Примеры в контексте "Forward - Далее"

Примеры: Forward - Далее
From this moment forward, we can be roommates, but we will no longer be friends. С этого момента и далее мы можем оставаться соседями, но мы больше не будем друзьями.
From this moment forward, The events of last night will never be mentioned again. Начиная с этого момента и далее, события прошлой ночи никогда не будут упоминаться снова.
Moving forward, delegations might also want to review the format of the meeting. Далее, делегациям предлагается также пересмотреть формат этих заседаний.
Going forward, the intention is to have a critical mass of countries reporting public sector debt statistics within two years. Далее цель заключается в том, чтобы в течение двух лет охватить этим проектом достаточное число стран, которые будут представлять статистические данные о задолженности государственного сектора.
Peter, I'm going to go ahead and move the conversation forward. Питер, я не собираюсь далее обсуждать это.
The G-8 members had made a statement about their commitment to a multilateral trade system and the political will of the WTO member States to carry the process forward. Члены Группы восьми сделали заявление о своей приверженности системе многосторонней торговли и политической воле государств - членов ВТО продвигать этот процесс далее.
Meantime, the French forces had crossed the Garigliano (River) and moved forward into the mountainous terrain lying south of the Liri River. Тем временем французские войска форсировали Гарильяно и двинулись далее в горную местность, находившуюся к югу от реки Лири.
Going forward, we need to recognize how little we know about the effectiveness of the instruments we have to avoid a relapse into violent conflict. Далее, нам необходимо признать, как мало мы знаем об эффективности инструментов, которые у нас есть для предотвращения возврата к острому конфликту.
Others have observed that this solution would not solve the underlying problem; it would simply shift it forward). В то же время было указано, что это не позволяет решить основной проблемы; проблема попросту смещается далее).
Going forward, where indicators have not improved, the Office of Human Resources Management will be able to use the scorecard information to gain greater insight regarding the underlying issues than was previously possible. Далее, если показатели улучшаться не будут, Управление людских ресурсов сможет, опираясь на информацию, полученную с помощью листа оценки, составить более четкое представление о существующих проблемах, чем это было возможно раньше.
The Australian Government will take it forward by circulating it today in this Hall, will present it to the Secretary-General tomorrow and introduce it to the Conference on Disarmament in January. Правительство Австралии будет и далее заниматься этим и распространит сегодня доклад в этом зале, представит его завтра Генеральному секретарю и вынесет его в январе на рассмотрение Конференции по разоружению.
Nevertheless, the international community should maintain and carry forward the strengthened review process laid down by the 1995 Review and Extension Conference and the 2000 Review Conference. Тем не менее международное сообщество должно поддерживать и далее укреплять процесс рассмотрения, заложенный Конференцией 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора и Конференцией 2000 года по рассмотрению действия Договора.
Click the button "Forward" for further processing of your commission. Нажмите кнопку "Далее" чтобы продолжить оформление заказа.
Afterwards click the button "Forward" to pass to the next step. После этого нажмите кнопку "Далее" чтобы перейти к следующему шагу.
Denote your actual e-mail and (or) phone number by means of which our manager can contact you. Click the button "Apply" and after it click the button "Forward" to pass to the next step. Укажите также действующий E-mail и (или) телефон, по которому наш менеджер сможет связаться с Вами и нажмите кнопку "Применить", после чего нажмите кнопку "Далее" чтобы перейти к следующему шагу.
He manned both sides of the ford and went forward leaving three companies of riders to guard the eastern side. Он разместил войска по обе стороны бродов через Изен и ушёл далее, оставив три отряда всадников для охраны восточной стороны бродов.
I will continue my efforts to move this process forward. Я буду и далее принимать усилия в целях продвижения этого процесса.
Participants further identified gaps and priority actions in moving forward on the basic elements of sound chemicals management. Далее участники выявили пробелы и приоритетные действия в продвижении вперед по основным элементам рационального регулирования химических веществ.
Only by taking these measures can we continue to carry forward the nuclear disarmament process and create a favourable international strategic security environment. Только посредством таких мер мы сможем и далее продвигать вперед процесс ядерного разоружения и создать благоприятные условия международной стратегической безопасности.
Now we can fast forward many thousands of years into the Bronze Age and beyond. Теперь промотаем вперёд много тысяч лет в Бронзовый Век и далее.
If the international community wanted to do more, both the developed and developing countries needed to carry that noble commitment forward. Если международное сообщество хочет сделать больше, то как развитым, так и развивающимся странам необходимо и далее выполнять это благородное обязательство.
Russia is ready to continue moving forward in implementing the agreements as part of its programme of further nuclear weapons reductions. Россия готова и далее двигаться по пути выполнения взятых на себя в рамках ДНЯО обязательств в отношении дальнейших сокращений ядерных вооружений.
Let me underscore the urgent need to continue to make intensive efforts to push forward United Nations reform. Я хотел бы подчеркнуть настоятельную необходимость и далее прилагать напряженные усилия по продвижению вперед реформы Организации Объединенных Наций.
It is our hope that the Council will move this process forward with appropriate pace and wisdom. Надеемся, что Совет будет продвигать этот процесс и далее соответствующими темпами и мудростью.
To move the sustaining change reform process forward, it is necessary to strengthen further the culture of transparency and accountability. Для того, чтобы продолжить осуществление реформы по закреплению перемен, необходимо и далее укреплять культуру транспарентности и подотчетности.