In Tessalit, they were assessed by Operation Serval's forward medical team. |
В Тесалите они были обследованы передовой медицинской группой операции «Серваль». |
For the greater part of the mandate, the helicopters were based at the Nyala forward operating base. |
В течение большей части срока действия мандата вертолеты базировались на передовой оперативной базе в Ньяле. |
That's our forward team position, Red One. |
Это позиция нашей передовой команды, позывной Красный-1. |
To the forward command centre take me. |
На передовой командный пункт доставьте меня. |
Civilian police headquarters and forward operational headquarters operational. |
Штаб гражданской полиции и передовой оперативный штаб работают в полную силу. |
The guard unit will provide security for civilian and military elements during the build-up of the necessary infrastructure for subsequent deployments of the forward task force. |
Охранное подразделение будет обеспечивать безопасность гражданского и военного персонала в период создания инфраструктуры, необходимой для последующего развертывания передовой оперативно-тактической группы. |
Construction of the Mission's forward mounting base is progressing satisfactorily. |
Строительство передовой базы сосредоточения Миссии осуществляется удовлетворительными темпами. |
Preparations in Kindu for the deployment of the MONUC forward task force are well under way. |
Успешно ведется подготовка к развертыванию в Кинду передовой тактической группы МООНДРК. |
We'd better get back to the forward command centre. |
Нам лучше вернуться на передовой командный пункт. |
As globalization accelerates and is driven forward by advanced technologies, the process of cultural interaction and exchange is also accelerating. |
По мере того как глобализация ускоряется и развивается благодаря передовой технологии, процесс культурного взаимодействия и обмена также набирает темпы. |
The Aviation Safety Unit would be located at the Mission's forward headquarters in Abéché, the main air operations hub. |
Группа авиационной безопасности будет находиться в передовой штаб-квартире миссии в Абеше, где располагается узловой центр воздушных операций. |
At the Mission forward headquarters in Abéché, the Chief Engineer would be supported by an Administrative Assistant. |
В передовой штаб-квартире миссии в Абеше главному инженеру будет придан административный помощник. |
Near the borderline a forward post operated by Lebanese Armed Forces staff checks for suspicious arriving and departing passengers and vehicles. |
Недалеко от линии границы установлен передовой пост с персоналом Ливанских вооруженных сил для проверки подозрительных прибывающих и убывающих пассажиров и автомобилей. |
A forward staging area to support the three peacekeeping missions, UNOWA and UNOGBIS would also be beneficial. |
Также было бы полезно создать передовой район базирования для оказания поддержки трем миссиям по поддержанию мира, ЮНОВА и ЮНОГБИС. |
High frequency from forward operating base. |
Посредством высокочастотного передатчика с передовой оперативной базы. |
Sholakh, this planet is ideally placed for use as a forward base. |
Шолах, эта планета идеальна для создания на ней передовой базы. |
It will maintain an operational base in Damascus and a forward base in Latakia or a similar port location. |
Будет обеспечиваться функционирование оперативной базы в Дамаске и передовой базы в Латакии или другом порту с аналогичными условиями. |
Ammunition at El Fasher forward operating base |
Боеприпасы на передовой оперативной базе в Эль-Фашире |
Technical assessment of problems reported by the team sites was improved through the establishment of a forward engineering workshop in Awsard |
Техническая оценка проблем, сообщенных опорными пунктами, была улучшена за счет создания передовой инженерно-технической мастерской в Аусарде |
The Joint Mission is currently working to establish a temporary forward operating base in Latakia to support the inspection and verification of chemical material prior to loading. |
В настоящее время Совместная миссия занимается устройством в Латакии временной передовой оперативной базы для поддержки деятельности по инспектированию и проверке химикатов перед их погрузкой. |
Two hours later, in the early morning of February 4, Adams' forward platoon was attacked by about 250 soldiers. |
Два часа спустя, в ночь на 4 февраля 250 солдат противника атаковали передовой взвод Адамса. |
Finally, a small forward headquarters, co-located with the sector headquarters, has been set up in Zugdidi. |
Наконец, небольшой передовой эшелон штаба, расположенный в том же месте, что и штаб-квартира сектора, был создан в Зугдиди. |
The forward base will consist of a headquarters, a support unit and a task force comprising a reinforced infantry battalion and aviation elements. |
В состав передовой базы будут входить штаб, вспомогательное подразделение и оперативно-тактическая группа, включающая в себя усиленный пехотный батальон и авиационные подразделения. |
MONUC on its part continued to reinforce its deployment to the forward operating base in Dungu by increasing its force strength there to a total of 1,000 troops. |
Со своей стороны МООНДРК по-прежнему продолжает усиливать свой контингент на передовой оперативной базе в Дунгу, увеличив его численность до 1000 солдат. |
I never asked for nurses in my unit, and if it were up to me, we would not have women in the forward zone. |
Я не просил медсестер в свое подразделение и если бы я решал, то женщин на передовой вообще бы не было. |