Английский - русский
Перевод слова Forward
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Forward - Дальше"

Примеры: Forward - Дальше
Someone came forward and identified you as the source. Кое кто зашел дальше чем ты и узнал тебя на сайте.
Well, I thought we were moving forward. Что ж, я думал, что мы двигаемся дальше.
I think you are moving forward. Но Оливер, если посмотреть трезво... ты двигаешься дальше.
Experts also discussed how to take matters forward. Эксперты обсудили также вопрос о том, каким путем идти дальше.
I just hope we're moving forward. Я просто надеюсь, что наши отношения будут развиваться и дальше.
They emphasized the importance of continuing these discussions and the need to consider important first steps such as definitions before moving forward. Они подчеркнули важность продолжения этих обсуждений и необходимость рассмотрения определений в качестве важного первого шага, прежде чем двигаться дальше.
They buried this, and they are moving forward. Они просто все похоронили и пошли дальше.
But we talked about you moving forward. Но мы говорили о том, что ты будешь двигаться дальше?
Today is about celebrating her And moving forward. Отметь сегодня её праздник и иди дальше.
I will make sure that we feature her moving forward. Я проверю, видим ли мы её в главной роли дальше.
We have to find a way out of this chamber and keep pushing forward. Нам нужно найти выход из этой части и продвигаться дальше.
Please keep moving in a forward motion.Thank you. Пожалуйста, проходите дальше. Спасибо.
Irzu's path flows through it and forward. Путь Ирзу идет через него и дальше.
I just want us to agree to be honest with one another, moving forward. Просто давай договоримся быть честными друг с другом и будем жить дальше.
No, that's in the past and you have to go forward. Нет, это в прошлом и вам нужно двигаться дальше.
Figuring out why you both chose what you did will allowed the relationship to go forward. Наконец-то выяснить, почему вы оба поступили так, а не иначе, позволит вашим отношениям двигаться дальше.
If the bosses, I mean, if command had let that case go forward. Если бы боссы, то есть, командование, дали нам возможность двигаться дальше.
Now we seek to take this forward by introducing, through legislation, the concept of restorative justice. Теперь мы стараемся пойти еще дальше, предложив в законодательном порядке концепцию восстанавливающей справедливости.
Let us go forward from this Hall united in our determination. Давайте подтвердим нашу коллективную волю, и пусть наши действия в этом ключе пойдут дальше наших слов.
They slept overnight and then moved forward. Везде они ночевали одну ночь и отправлялись дальше.
Maybe going through all of that Is what keeps us moving forward. Может, это заставляет нас идти дальше...
The ritual goes forward, and the Star Spawn appears. Дальше идёт ритуал, после чего появляется Звезда Отродья.
You're scared of moving forward - with me, with us. Ты боишься двигаться дальше - Со мной, вместе.
We need to sail forward along the coast, clear the mountains and start another signal fire. Нам нужно проплыть дальше вдоль берега и разжечь еще один сигнальный огонь.
Maybe we have to go back to go forward. Может, стоит вернуться назад, чтобы двигаться дальше.