Английский - русский
Перевод слова Forward
Вариант перевода Процесса

Примеры в контексте "Forward - Процесса"

Примеры: Forward - Процесса
Only a clear vision, steadfast determination and a profound sense of historical necessity can now keep the peace process moving forward. Только ясное видение, непоколебимая приверженность и глубокое ощущение исторической необходимости могут сегодня сохранить поступательное движение мирного процесса.
Some of them are already moving forward as part of an ongoing process. Ряд из них уже осуществляется в рамках текущего процесса.
The role of UNAMSIL in providing assistance to carry the electoral process forward remains crucial. Роль МООНСЛ в оказании помощи в продвижении вперед избирательного процесса остается крайне важной.
But we think that this is the price that must be paid in order to continue pushing the peace process decisively forward. Но мы считаем, что это та цена, которую мы должны заплатить, чтобы обеспечить решительное продвижение мирного процесса вперед.
The peace process has moved forward somewhat since the Special Rapporteur's mission to Burundi in July 2001. Со времени последней поездки Специального докладчика в июле 2001 года наблюдалось определенное развитие мирного процесса.
The question was how to move the agenda forward by selecting themes that would go beyond a general discussion of globalization. Вопрос заключается в том, каким образом содействовать развитию повестки дня путем выбора тем, которые будут выходить за рамки общего обсуждения процесса глобализации.
Rather, it should assist it in moving the process forward. Более того, оно должно содействовать продвижению этого процесса вперед.
At this stage, the hope for moving the Abuja peace process forward resides with the African Union. На данном этапе мы рассчитываем, что продвижение вперед абуджийского мирного процесса зависит от Африканского союза.
What is needed now is a plan to move the process forward towards the convening of a peace conference. Сейчас задача состоит в том, чтобы выработать план продвижения вперед этого процесса в направлении созыва мирной конференции.
It supports the efforts of Mr. Vendrell, the Personal Representative of the Secretary-General for Afghanistan, to move the peace process forward. Мы поддерживаем усилия Личного представителя Генерального секретаря по Афганистану г-на Вендреля, направленные на продвижение вперед мирного процесса.
This requires the continuing forward deployment of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) to establish the necessary conditions of security. Это требует продолжения процесса развертывания Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ) в целях обеспечения необходимых условий безопасности.
She hoped that the current session of the preparatory committee would be able to move that process forward. Она выразила надежду на то, что нынешняя сессия подготовительного комитета сможет обеспечить дальнейшее поступательное развитие этого процесса.
The Under-Secretary-General's comments about the prospects for taking this forward were welcome. Мы с удовлетворением отмечаем замечания заместителя Генерального секретаря относительно перспектив продвижения этого процесса.
The workshop concluded with a brainstorming session on the process forward. В конце рабочего совещания была проведена активная дискуссия в отношении будущего процесса.
However, Sweden would like yet again to state its commitment to moving the reform process forward. Тем не менее, Швеция хотела бы вновь заявить о своей приверженности продвижению процесса реформы вперед.
The parties now need to produce information and serious plans for the withdrawal of forces and for moving forward in disarmament and demobilization. Теперь стороны должны представить информацию и конкретные планы вывода войск и продвижения вперед процесса разоружения и демобилизации.
According to Mr. Peres, it is high emotions rather than politics that are preventing the peace process from moving forward. Согласно гну Пересу, бурные эмоции, а не политика мешают продвижению вперед мирного процесса.
Full implementation of the latter resolution remains key to moving forward the demarcation process and to concluding the peace process. Всестороннее осуществление последней резолюции по-прежнему является основной предпосылкой для продвижения вперед процесса демаркации и завершения мирного процесса.
Negotiations on the Protocol to the Biological Weapons Convention are inching forward, but the pace of negotiation appears to be faltering. Слабо продвигаются переговоры по протоколу к Конвенции о биологическом оружии, нарушаются темпы переговорного процесса.
The international interest and participation were crucial for moving the peace process forward. Международный интерес и участие стали решающими факторами для продвижения мирного процесса вперед.
The United Kingdom continues to hold resolution 1244 as the basic framework for taking forward the political process in Kosovo. Соединенное Королевство по-прежнему считает, что резолюция 1244 остается основным механизмом для развития политического процесса в Косово.
In order to strengthen the review process, the practice of establishing subsidiary bodies to work on important issues should be carried forward. Для укрепления процесса рассмотрения следует расширять практику создания вспомогательных органов для работы по важным вопросам.
We earnestly hope that the United Nations can play a more significant role in moving the global disarmament process forward. Мы искренне надеемся, что Организация Объединенных Наций сможет играть более заметную роль в продвижении вперед процесса глобального разоружения.
We will need to support the Special Representative's new initiatives to get this process moving forward. Мы должны будем обеспечить поддержку новых инициатив Специального представителя в целях продвижения этого процесса.
Several senior ministers have publicly discussed their views and plans on how to carry forward the political process. Несколько старших министров публично высказывают свои мнения и обсуждают планы относительно развития политического процесса.