The United Nations Security Council resolutions 1325 and 1820 are being used as guidelines to carry forward the process. |
В качестве руководства по продвижению данного процесса используются резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 1325 и 1820. |
Let us join efforts and focus on moving the process forward and building on the progress and achievements to date. |
Давайте объединим наши усилия и сделаем упор на продвижение этого процесса вперед, ускорение прогресса и консолидацию достигнутых на сегодняшний день результатов. |
Temporary resident status was necessary for civil proceedings and compensation to go forward. |
Получение статуса временного жителя необходимо для осуществления гражданского судопроизводства и продолжения процесса выплаты компенсации. |
It will culminate in the adoption of resolutions that will be helpful in pushing the peace process forward. |
Его кульминацией станет принятие резолюций, способствующих дальнейшему продвижению вперед мирного процесса. |
Namibia appreciates the efforts of the President of the General Assembly at its sixty-first session to move the reform process forward. |
Намибия высоко оценивает усилия Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии по продвижению вперед процесса реформы. |
These efforts are welcome, but need to be increased as the future status process moves forward. |
Эти усилия можно только приветствовать, однако по мере продвижения вперед процесса определения будущего статуса их необходимо наращивать. |
The goal was to determine country-specific mechanisms required for carrying forward the process of developing a locally relevant social policy initiative. |
Задача заключалась в определении конкретных национальных механизмов, необходимых для продвижения процесса разработки инициативы в области социальной политики, учитывающей местные особенности. |
Discussions were frank, demonstrating the potential for the Dialogue and Consultation to catalyse stakeholders to take forward a sustainable peace process. |
Дискуссии носили откровенный характер и продемонстрировали потенциал для диалога и консультаций в плане побуждения заинтересованных сторон к продвижению вперед устойчивого мирного процесса. |
During the reporting period, tremendous progress has been recorded in enhancing security and moving the peace process in Somalia forward. |
В течение отчетного периода был отмечен огромный прогресс в области укрепления безопасности и продвижения мирного процесса в Сомали. |
Such a platform would also provide active support for the Government in its efforts to move the democratic process forward. |
Такого рода платформа поможет также оказывать активную помощь правительству в его усилиях по продвижению вперед демократического процесса. |
Expressing concern at the lack of progress, I urged both to move the process forward. |
Я выразил свои опасения по поводу отсутствия прогресса и настоятельно призвал их содействовать поступательному развитию процесса. |
All those examples indicate that attention and adherence to existing agreements can do much to move the process forward. |
Все эти примеры свидетельствуют о том, что при внимательном отношении к имеющимся соглашениям и при их выполнении можно многого добиться в обеспечении поступательного процесса. |
There were calls for all parties to exercise flexibility and constructive engagement in order to move the negotiations forward. |
Прозвучали призывы ко всем сторонам проявлять гибкость и принимать конструктивное участие для продвижения вперед переговорного процесса. |
She cautioned that 2008 would however be a heavy year for travel given that reorganization was moving forward. |
Она предупредила, что 2008 год будет, тем не менее, тяжелым годом с точки зрения поездок с учетом продолжения процесса реорганизации. |
The National Commission for Lebanese Women was making every effort to ensure follow up of those recommendations and move the process forward. |
Национальная комиссия по делам ливанских женщин прилагает все усилия к тому, чтобы обеспечить принятие последующих мер на основе этих рекомендаций и дальнейшее продвижение этого процесса. |
The armed movements had appeared more focused on their internal hierarchies than in moving the peace process forward. |
Вооруженные движения, как представляется, больше внимания уделяли своим внутренним конфликтам, чем продвижению мирного процесса вперед. |
Over the past few weeks, the Ivorian parties have taken some important steps towards moving the peace process forward. |
В течение последних нескольких недель ивуарийские стороны предприняли некоторые важные шаги в целях продвижения мирного процесса вперед. |
Despite that and other attempts by Azerbaijan to divert the peace process, those negotiations are indeed moving forward. |
Несмотря на эту и другие попытки Азербайджана отвлечь внимание от мирного процесса, эти переговоры продвигаются вперед. |
Amid its difficult operational and economic environment, UNRWA presses forward with its organizational development process of comprehensive management reforms. |
В этой сложной оперативной и экономической обстановке БАПОР продолжает осуществление всеобъемлющих управленческих реформ в рамках процесса своего организационного развития. |
The Republic of Korea will do its due part to drive forward the stalled process in the Conference on Disarmament. |
Республика Корея сделает все возможное для продвижения вперед зашедшего в тупик процесса в рамках Конференции по разоружению. |
Several delegations had stressed the need to take decisive steps forward on the draft convention and bring the long-standing negotiation process to a closure. |
Ряд делегаций подчеркнули необходимость принятия решительных мер в отношении проекта конвенции и завершения затянувшегося процесса переговоров. |
We thank Ambassador Tanin for his important contributions to moving the negotiation process forward during the previous session. |
Мы благодарим посла Танина за его важный вклад в продвижение вперед процесса переговоров в ходе предыдущей сессии. |
While words and good intentions are needed to create a positive atmosphere they alone will not move the disarmament agenda forward. |
Хотя слова и добрые намерения необходимы для создания позитивной атмосферы, одного этого недостаточно для продвижения вперед процесса разоружения. |
The IPU is therefore committed to playing its role in moving forward this crucial process. |
Поэтому МПС готов сыграть свою роль в продвижении вперед этого важнейшего процесса. |
There has been steady progress in moving the peer review process forward. |
Достигнут устойчивый прогресс в продвижении процесса коллегиального обзора. |