Since the elections, the Government of National Unity has taken further steps to move the transition forward. |
С момента проведения выборов правительство национального единства предприняло дальнейшие действия для продвижения переходного процесса. |
I will continue my efforts to move this process forward. |
Я буду и далее принимать усилия в целях продвижения этого процесса. |
Ireland encourages each State to engage with all those who can play a role in taking the discussions forward. |
Ирландия призывает все государства взаимодействовать со всеми, кто может сыграть позитивную роль в продвижении процесса обсуждений. |
Industry would drive that process forward. |
Промышленность будет движущей силой этого процесса. |
I am confident that our colleagues in Geneva will continue to bring the process forward once the members of the Council are elected. |
Я убежден в том, что наши коллеги в Женеве продолжат осуществление этого процесса после избрания членов Совета. |
The Government of Kosovo established an anti-corruption inter-ministerial group to carry this process forward. |
Правительство Косово учредило межведомственную группу по борьбе с коррупцией для продвижения этого процесса. |
As post-tsunami reconstruction moves forward, attention has been directed by the secretariat to opportunities for well-planned restoration of coastal forests and vegetation. |
В рамках продолжающегося процесса восстановления после цунами внимание секретариата сосредоточено на возможностях хорошо спланированного восстановления прибрежных лесов и растительного покрова. |
No effort should be spared to move this arduous process forward. |
Необходимо предпринять все усилия в целях продвижения этого сложного процесса. |
It is not even clear where responsibility for taking the constitutional process forward lies. |
Неясно даже, кто несет ответственность за обеспечение развития конституционного процесса. |
Some new initiative should be undertaken, utilizing a democratic procedure to move the process forward. |
Необходимо предпринять новые инициативы, используя демократическую процедуру для продвижения процесса. |
A meeting will be held at Addis Ababa in November 2000 to move the process forward. |
В ноябре 2000 года в Аддис-Абебе состоится специальное совещание в целях дальнейшего развития этого процесса. |
The Council commends the efforts of the Secretary-General and his Special Representative in moving the peace process forward. |
Совет высоко оценивает усилия Генерального секретаря и его Специального представителя в деле продвижения мирного процесса. |
Carrying this process forward will require mutually supporting actions by the Secretary-General and the Member States. |
Продвижение этого процесса потребует взаимоподкрепляющих действий Генерального секретаря и государств-членов. |
In the final analysis, however, the responsibility for carrying the peace process forward rests with the LNTG and the Liberian faction leaders. |
Однако в конечном счете ответственность за продвижение мирного процесса лежит на ЛНПП и на руководителях либирийских группировок. |
It is hoped that steps will be taken by the Economic and Social Council in 1995 to move this process forward. |
Можно надеяться, что Экономический и Социальный Совет в 1995 году примет меры для продвижения этого процесса. |
All sides must step up their efforts to move the political process forward. |
В то же время для продвижения политического процесса вперед всем сторонам необходимо еще больше активизировать свои усилия. |
To break the existing deadlock, a broad coalition of Member States undertook an initiative aimed at taking the process forward. |
Для того чтобы выйти из этого тупика, широкая коалиция государств-членов выступила с инициативой, нацеленной на продвижение этого процесса вперед. |
In this regard, the political impasse in the Transitional Federal Parliament is a major impediment to moving the political process forward. |
В этом контексте серьезнейшим препятствием для продвижения политического процесса вперед является то, что Переходный федеральный парламент находится в политическом тупике. |
The increasing momentum and the deepening of the political process are important steps forward. |
Возрастающий импульс и углубление политического процесса являются важными шагами вперед. |
During the reporting period, modest progress was made in taking forward the next phase of the electoral cycle. |
В отчетный период был достигнут незначительный прогресс в деле подготовки к следующему этапу процесса выборов. |
They hoped that the Government of Myanmar would carry the process forward. |
Они выразили надежду на то, что правительство Мьянмы продолжит поступательное осуществление этого процесса. |
The task of carrying the political process forward rests with Libya's leaders. |
Задача дальнейшего продвижения политического процесса ложится на плечи ливийских руководителей. |
All interlocutors agreed on the need for a legitimate elected Government to take forward national dialogue and key reforms. |
Все собеседники согласились с необходимостью того, чтобы продвижение вперед процесса национального диалога и ключевых реформ обеспечивало законно избранное правительство. |
Germany voted in favour of resolution 68/46 to take forward nuclear disarmament. |
Германия проголосовала за резолюцию 68/46, касающуюся продвижения вперед процесса ядерного разоружения. |
Ireland supports the consensus report of the Open-ended Working Group, which offers a starting point for taking forward multilateral discussions on nuclear disarmament. |
Ирландия поддерживает консенсусный доклад Рабочей группы открытого состава, который обеспечивает исходную базу для продвижения вперед процесса многосторонних переговоров по ядерному разоружению. |