Английский - русский
Перевод слова Forward
Вариант перевода Процесса

Примеры в контексте "Forward - Процесса"

Примеры: Forward - Процесса
Those parties requested the United Nations to explore further measures to move the process forward. Эти партии обратились к Организации Объединенных Наций с просьбой изучить дальнейшие меры для продвижения процесса вперед.
We welcome initiatives to push forward the political and constitutional process. Мы приветствуем инициативы по продвижению вперед политического и конституционного процесса.
This argument was carried forward throughout the appeal process. Этой версии он придерживался в ходе всего судебного процесса.
My Government hopes that the NATO Council's decision will bring the political process forward. Мое правительство надеется на то, что решение Совета НАТО будет способствовать дальнейшему продвижению вперед политического процесса.
The women of the world have been the driving force to shape this agenda and move it forward. Женщины мира являются движущей силой процесса формирования этой повестки дня и ее претворения в жизнь.
As the peace process moved forward, UNRWA continued to serve as a stabilizing force in the region. По мере продвижения вперед мирного процесса БАПОР будет служить стабилизирующей силой в регионе.
The complex intergovernmental machinery and decision-making process in the United Nations had been one of the greatest challenges to forward planning. Сложность межправительственного механизма и процесса принятия решений в Организации Объединенных Наций является одним из основных препятствий на пути перспективного планирования.
My Special Envoy supported the efforts of the Russian Federation to move the process forward. Мой Специальный посланник поддержал усилия Российской Федерации по продвижению этого процесса вперед.
There is political will to carry reforms forward, but they are thwarted by all these obstacles. Политическая воля к продвижению процесса реформ налицо, однако она сдерживается этим противодействием.
This includes the field of disarmament, which is a political process that moves forward by means of negotiation and persuasion. Это включает область разоружения, которая является ареной политического процесса, продвигающегося вперед посредством переговоров и убеждения.
In addition, the Working Group Chairmen and various Friends of the Chairs are working on discrete issues and will be coming forward soon with ideas designed to move the process forward expeditiously. Кроме того, председатели рабочих групп и различные товарищи председателей работают над проблемами, требующими дискретного подхода, и в скором времени выскажут свои соображения с целью оперативного продвижения процесса вперед.
In the area of accountability, the Administrator is committed to carry forward the important work already under way through the roll-out of the control self-assessment exercise and moving forward the compact process as a priority management tool between senior managers. Что касается отчетности, то Администратор намерен продолжать выполнять уже начатую важную работу путем проведения мероприятий в области контроля и самооценки и продвижения вперед процесса осуществления соглашений как одного из приоритетных управленческих инструментов старших руководителей.
We will move this agenda forward, in accordance with our commitments under the Kabul Process in line with the principle of mutual accountability. Мы будем продвигать эту повестку в соответствии с нашими обязательствами в рамках Кабульского процесса с учетом принципа взаимной ответственности.
In practice this would be a working paper, since it will normally undergo changes as the process moves forward. На практике это будет рабочий документ, поскольку в ходе процесса в него скорее всего будут вноситься изменения.
I urge the signatory countries of the Peace, Security and Cooperation Framework to take concrete steps to move this process forward. Я настоятельно призываю страны, подписавшие Рамочное соглашение о мире, безопасности и сотрудничестве, принять конкретные меры к продвижению вперед этого процесса.
You are familiar as well with Morocco's efforts and initiatives to move the United Nations-sponsored political process forward. Вам также известно об усилиях и инициативах Марокко, направленных на продвижение вперед этого политического процесса под эгидой Организации Объединенных Наций.
The Group also had an interesting exchange of views on the initiatives NNWS could take to help moving the multilateral disarmament negotiations forward. В Группе также состоялся интересный обмен мнениями по тем инициативам, которые могли бы предпринять ГНЯО, чтобы помочь продвижению вперед процесса многосторонних переговоров по разоружению.
The development of an agreed national implementation timetable and improved intergovernmental coordination will be critical to move the process forward. Выработка согласованного национального графика осуществления и повышение эффективности координации между органами управления разных уровней будет иметь первостепенное значение для продвижения вперед этого процесса.
Our focus should be on moving the peace process forward. Нам надлежит сосредоточить внимание и усилия на продвижении вперед мирного процесса.
The Mission will continue to support their efforts to move the peace process forward in the remaining period of its current mandate. Миссия будет и далее поддерживать их усилия по продвижению вперед мирного процесса в течение оставшегося периода действия ее нынешнего мандата.
Meanwhile, several initiatives were undertaken to move the Ivorian peace process forward. Тем временем был предпринят ряд инициатив, направленных на продвижение вперед ивуарийского мирного процесса.
Moreover, the interest of Member States in moving the process forward should be welcomed. Кроме того, заинтересованность государств-членов в продвижении вперед данного процесса необходимо всячески приветствовать.
Australia will continue to support practical measures to push the peace process forward. Австралия будет и впредь поддерживать практические меры, направленные на продвижение вперед мирного процесса.
I will start, on Monday, to drive that process forward. В понедельник я приступлю к осуществлению этого процесса.
That proactive approach must be carried forward into 2006 in order to achieve full decolonization by 2010. Этот упреждающий подход следует сохранить и в 2006 году, чтобы обеспечить полное завершение процесса деколонизации к 2010 году.