Английский - русский
Перевод слова Forward
Вариант перевода Процесса

Примеры в контексте "Forward - Процесса"

Примеры: Forward - Процесса
I therefore wish to repeat the call of the Secretary-General to all Liberians to cooperate with the Commission in order to move the process forward. Поэтому я хотела бы повторить призыв Генерального секретаря ко всем либерийцам сотрудничать с Комиссией в интересах продвижения вперед этого процесса.
Considerable high-level diplomatic activity has taken place since my most recent report, indicating the willingness of subregional leaders to find ways of moving the peace process forward. Со времени представления моего последнего доклада имела место значительная дипломатическая активность на высоком уровне, свидетельствовавшая о готовности руководителей стран субрегиона изыскивать пути для продвижения вперед мирного процесса.
Today, it is in everyone's interest to take decisive steps to move the peace process forward in order to protect our children from renewed violence. Сейчас в интересах всех нас предпринять решительные шаги по продвижению вперед мирного процесса, с тем чтобы защитить наших детей от нового насилия.
Following the launching of the revised Kosovo Standards Implementation Plan on 31 March, Kosovo's Provisional Institutions have shown a renewed readiness and commitment to move that process forward. После провозглашения Косовского плана осуществления стандартов 31 марта временные институты Косово продемонстрировали активную готовность и приверженность продвижению вперед этого процесса.
On 4 September, I met with the President of Rwanda, Paul Kagame, in Kigali and conveyed to him my views on how to move the peace process forward. 4 сентября в Кигали я встретился с президентом Руанды Полем Кагаме и изложил ему мои мнения в отношении продвижения вперед мирного процесса.
The Financial Tracking Service has been working towards a common standardized humanitarian assistance reporting system and is in a position to continue to move this process forward. Служба отслеживания финансовых данных занимается разработкой общей стандартной системы отчетности в связи с оказанием гуманитарной помощи и располагает надлежащими возможностями для продолжения этого процесса.
The Maoist leadership states that it is committed in principle to moving forward with discharge but requires Government agreement on the payment of allowances to personnel who have been in cantonments. Маоистское руководство заявляет, что оно в принципе привержено продолжению процесса роспуска, однако требует согласия правительства на выплату пособий тому персоналу, который находится в районах расквартирования.
Mechanisms had been put in place to move the pilot process forward in Mozambique based on the experience gained from UNDAF. Были сформированы механизмы, призванные обеспечить дальнейшее развитие этого пилотного процесса на основе опыта, накопленного в ходе реализации ЮНДАФ.
President Clinton, thankfully, sent Secretary of State Albright and Mr. Dennis Ross, who have made great efforts to move the peace process forward and protect it. Президент Клинтон, за что мы ему признательны, направил в регион государственного секретаря г-жу Олбрайт и г-на Дениса Росса, которые предприняли значительные усилия с целью обеспечения прогресса в рамках мирного процесса и его защиты.
The Committee's proposals regarding the mid-term review of the implementation of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism in an attempt to move the process forward should also be supported. Заслуживают также поддержки предложения Комитета, касающиеся проведения среднесрочного обзора хода осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма в целях ускорения этого процесса.
However, while the international community can assist, the primary responsibility for moving the process forward lies with the Somali authorities and people. Однако, несмотря на помощь со стороны международного сообщества, главная ответственность за продвижение процесса вперед лежит на самих властях и народе Сомали.
It calls on the parties to demonstrate their will to move the peace process forward and to cooperate effectively with the Mission in order to allow its deployment. Он призывает стороны продемонстрировать свою волю к продвижению мирного процесса вперед и эффективно сотрудничать с Миссией в целях обеспечения ее развертывания».
Even more important, certain permanent Council members are adamantly opposed to moving forward with a multilateral negotiation process to attain the objective of nuclear disarmament. Гораздо важнее то, что определенные постоянные члены Совета являются твердыми противниками прогресса в рамках процесса многосторонних переговоров для достижения цели ядерного разоружения.
UNMIBH will continue to work with the High Representative to focus the efforts of each organization on their area of expertise and ensure that civilian implementation moves forward in a coherent manner. МООНБГ будет продолжать сотрудничать с Высоким представителем в деле целенаправленного ориентирования каждой организации на их соответствующую область специализации и обеспечения целостного характера продвижения вперед процесса осуществления в гражданской сфере.
They also undertook, as stewards of environmental sustainability in their respective countries, to provide leadership and proposals for taking the United Nations reform process forward. Они также обязались в качестве попечителей устойчивости окружающей среды в своих соответствующих странах играть ведущую роль в этой области и принять предложение по дальнейшему продвижению вперед процесса реформирования Организации Объединенных Наций.
In our view, it is now time for all Member States to engage in real negotiations to bring the reform process forward. По нашему мнению, сейчас настало время для того, чтобы все государства-члены приняли участие в серьезных переговорах в целях продвижения вперед процесса реформы.
The continued and strengthened support and funding by the international community for returns to Kosovo is important to ensure that this process moves forward. Для обеспечения продвижения этого процесса вперед важное значение имеет продолжение и расширение поддержки и финансирования международным сообществом деятельности, связанной с возвращением беженцев в Косово.
The Secretary-General has observed that, as the peace process moves forward, there are bound to be new problems and perhaps even setbacks. Как отмечает Генеральный секретарь, по мере продвижения мирного процесса вперед будут неизбежно возникать новые проблемы и, возможно, случаться неудачи.
Final session: next steps and taking the process forward. Заключительное заседание: Следующие шаги и развитие процесса
To that end, the Council supported the active efforts of the States of the Intergovernmental Authority on Development to push forward the peace process in Somalia. В этих целях Совет поддержал активные усилия государств, входящих в Межправительственный орган по вопросам развития, направленные на продвижение вперед мирного процесса в Сомали.
The Scottish Executive expect schools to set the pace in the drive for race equality, and be at the heart of driving forward the process of change. Правительство Шотландии ожидает, что школы зададут тон в обеспечении расового равенства и станут движущей силой процесса изменений.
As the peace process moves forward, we must stress the rehabilitation and reintegration of former combatants and the reconstruction of infrastructure and community services. С продвижением мирного процесса вперед следует уделять особое внимание реабилитации и реинтеграции бывших комбатантов и восстановлению инфраструктуры и системы обслуживания населения.
We very much hope that a new director of the Kosovo Trust Agency will be appointed soon to take the privatization process forward. Мы надеемся, что в ближайшее время будет назначен новый директор Целевого агентства для Косово, который будет способствовать продолжению процесса приватизации.
Mauritius remains totally committed to push the process forward and to contribute positively to the achievement of a comprehensive and legally and globally binding arms trade treaty. Маврикий по-прежнему всецело привержен продвижению вперед этого процесса и внесению конструктивного вклада в выработку всеобъемлющего, юридически обязательного и имеющего глобальное действие договора о торговле оружием.
They have to act in such a way that contributes to an atmosphere conducive for moving the peace process forward. Он должен вести себя так, чтобы его действия способствовали созданию атмосферы, благоприятствующей продвижению вперед мирного процесса.