You've just forgotten how good it feels. |
Ты просто забыл какое это классное ощущение. |
And then he burned a metal bar... their initials on the body of everyone that nobody has forgotten nothing. |
А потом металлическим прутом он выжигает... свои инициалы на теле каждого, чтобы никто ничего не забыл. |
I asked you to tell Ulises and that is forgotten. |
Я вызвала, чтобы сказать тебе, что Улисес забыл тебя. |
I'd forgotten how she looks from behind, perky as a young deer. |
Я и забыл как она выглядт сзади, весёлая, как молодой олень. |
Probably had, but I have forgotten |
Ну, возможно было дело, но я забыл об этом! |
I had forgotten what it was like to have a brother. |
Я уже и забыл каково это иметь брата. |
I must've forgotten my camera at home, Steven. |
Должно быть, я забыл его дома, Стивен. |
I'd never have forgotten that. |
Я бы никогда этого не забыл. |
You wouldn't have forgotten them yet. |
Ты пока еще их не забыл. |
Ernest, I've forgotten my briefcase. |
Эрнест, я забыл свой чемодан. |
It means that you have forgotten everything. |
Это значит, что ты все забыл. |
I'd forgotten there were places like this. |
Я уже забыл, что есть такие места. |
I'll put in all the occasions that he's forgotten. |
Вставлю во всех случаях, о которых он забыл. |
I just hope I haven't forgotten. |
Остается надеяться, я не забыл как. |
It means I haven't forgotten whose court I'm on. |
Значит, я не забыл, на чьем я корте. |
I'd forgotten what they looked like. |
Я и забыл, какие они. |
I'd forgotten you knew how to party. |
Я и забыл, что ты умела веселиться. |
I've forgotten his name, the guitarist - Robert Johnson. |
Я забыл его имя, гитарист - Роберт Джонсон. |
I realized I'd forgotten something back home. |
Я понял, что забыл кое-что тут. |
I may be old, but I haven't forgotten. |
Может я и старый, но я не забыл. |
Only I had forgotten you ever did that. |
Хотя я забыл, что ты так называл меня. |
I'd forgotten what that even feels like. |
Я уже забыл, каково это. |
Perhaps he's forgotten we're fighting a war. |
Должно быть, он забыл, что мы сражаемся на войне. |
He has forgotten how important is the love of mother. |
Он забыл про то, насколько важна любовь матери к ребенку. |
I don't trust the bank, and I had forgotten my key. |
Я не доверяю банкам, а ключи забыл дома. |