The boy went to the car to pick up some book he'd forgotten from school. |
Мальчик пошел к машине, чтобы забрать какую-то книгу, которую он забыл из школы. |
I'd forgotten it, Lord. |
Я уже забыл его, повелитель. |
I've forgotten more about him than I remember. |
Я забыл больше о нём, чем запомнил. |
But he says he's forgotten it. |
Но он сказал, что забыл ее. |
I told you I've forgotten it. |
Я же сказал, что забыл ее. |
But... there is one story about Cain that I might have... forgotten to tell you. |
Но... есть одна история о Каине, которую я, возможно, забыл тебе рассказать. |
Well... here's something else you may have forgotten. |
Ну... ты забыл еще кое-что. |
Yes, I haven't forgotten. |
Да, детектив, я ничего не забыл. |
I seem to have forgotten all my old prayers. |
Похоже, я забыл все молитвы. |
Well, I have completely forgotten it, Kay-Kay. |
Ну, я совершенно забыл, Кей-Кей. |
I must have forgotten to take my pill tonight. |
Видимо, я забыл выпить на ночь таблетку. |
My wife asked me and I seem to have forgotten. |
Моя жена попросила, а я похоже забыл. |
What he hasn't forgotten was growing up without a father, because of it. |
Но он не забыл, что рос без отца из-за случившегося. |
Think I'd forgotten, Stil? |
Ты думаешь, я забыл, Стилгар? |
I think he's forgotten I ever existed. |
Думаю, что он уже забыл, что я есть. |
I haven't forgotten the years I spent among them. |
Я не забыл годы, которые провел среди них. |
I haven't forgotten the honesty of their ways. |
Я не забыл честность их путей. |
I haven't forgotten, Colton. |
Я ничего не забыл, Колтон. |
Why, I must've forgotten my wallet. |
Да ведь я забыл свой бумажник. |
I must've forgotten my medicine. |
Наверное, я забыл принять лекарство. |
I'd forgotten to have a childhood. |
Я забыл, что когда-то был ребенком. |
Maybe I've forgotten our marriage as well. |
Наверное, и брак наш тоже забыл. |
It appears that you have forgotten your papal instruction. |
Похоже, что ты забыл всю папскую инструкцию. |
I've completely forgotten how beautiful the view is. |
Я забыл, какой здесь красивый вид. Посмотри-ка. |
But you've conveniently forgotten the part Where they were going to kill us. |
Ты так кстати забыл часть, в которой они собирались прикончить нас. |