Английский - русский
Перевод слова Forgotten
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forgotten - Забыть"

Примеры: Forgotten - Забыть
You can't have forgotten that Max was obedient. Тогда вы не могли забыть, что ваш Макс был послушным штурмбаннфюрером.
I wish I could've forgotten you. Если бы по этой же причине я могла бы тебя забыть...
Wearing that uniform, l thought you'd forgotten. Я думал тебя следует забыть, раз ты в этой униформе.
I consider the entire conversation as something best forgotten. Мне показалась, что вся та беседа из тех, о которых лучше забыть.
Captain, perhaps both incidents are best forgotten. Капитан, возможно, лучше всего будет забыть оба инцидента.
A secret erased from history and forgotten to time. Тайна, которую постарались стереть из истории... и забыть навсегда.
Wearing that uniform, I thought you'd forgotten. Я думал тебя следует забыть, раз ты в этой униформе.
And frankly, I don't know how you could have forgotten them. Честно говоря,... не понимаю, как вы могли забыть их.
After all that with Sam, I thought you might've forgotten your legend. После всего того что было с Сэмом, я думал ты мог забыть свою легенду.
I mean... they could've forgotten to fill out new beneficiary forms... В смысле она могла просто забыть вписать нового выгодоприобретателя...
Her face is not easily forgotten. У неё лицо, которое нелегко забыть.
She might have forgotten something and come to fetch it. Она могла забыть здесь что-то и вернуться за этим.
Most are easily answered and soon forgotten. На большинство - легко ответить и забыть.
I've forgotten more about dragons than most men will ever know. Я успел забыть о драконах больше, чем большинство людей когда-либо смогут о них узнать!
Meanwhile, all other fruit is best forgotten. При этом, все другие плоды лучше забыть.
Go have one last look in your room, make sure nothing is forgotten. Проверь ещё раз свою комнату, чтобы точно ничего не забыть.
I don't think you would have forgotten anything about me. Я не думаю, что вы смогли бы забыть обо мне.
I'm sorry, I've forgotten your name already. Прошу прощения, я успел забыть твое имя.
If you heard it, you couldn't have forgotten. Если ты это слышал, то вряд ли смог это забыть.
I still haven't forgotten that incident with you and stark. До сих пор не могу забыть тот инцидент с тобой и Страком.
If only he could have forgotten it. Если бы только он мог забыть.
Some of this stuff's probably better forgotten, anyway. Кое-что из этого лучше вообще забыть.
I feared that you might have forgotten me. я опасался, что вы... могли забыть меня.
He may have even forgotten he called off the wedding. Он мог уже и забыть, что отменил свадьбу.
Injuries may be forgiven, but not forgotten. Несправедливость можно простить, но не забыть.