Примеры в контексте "Forgotten - Забыл"

Примеры: Forgotten - Забыл
Or have you forgotten this job got your brother killed? Или ты забыл, что из-за этой работы твоего брата застрелили.
He'd forgotten, of course. Он, конечно, просто забыл.
I have almost forgotten what life was like before it. Уже и забыл, какой была жизнь до неё.
You left it downstairs... forgotten it... Ты оставил её внизу... Забыл...
I know, I've just forgotten. Я знаю, я забыл только.
Sometimes I get worried that I've forgotten to flush it. Иногда я боюсь, что забыл смыть.
I thought maybe he'd forgotten her. Я подумала, может он забыл ее.
I thought you'd forgotten it. Я думала, что ты его забыл.
Let me remind those of you who have forgotten of the pastoral letter signed by Cardinal Logue and other bishops. Позвольте напомнить тем из вас, кто забыл, что церковное послание подписали кардинал Лог и епископы.
I had forgotten how clear this water is. Я и забыл, какая тут прозрачная вода.
I've remembered what it is again but I've also forgotten. Вспомнил, а потом снова забыл.
I haven't forgotten why we're here. Я не забыл почему я здесь.
Just in case you'd forgotten. На всякий случай если ты забыл.
Have you forgotten your glorious speech "All for one"? Ты что, забыл свой восторженный девиз "все за одного"?
I have forgotten him, even my boss name Я забыл своего босса, даже его имя.
He has forgotten the international condemnation of those sanctions; he has also forgotten the view of the present Secretary-General and his predecessor that experience has shown sanctions to be a limited weapon that sometimes misses its target and causes disastrous harm to civilians. Он забыл о международном осуждении этих санкций; он также забыл, что, по мнению нынешнего Генерального секретаря и его предшественника, опыт показал, что санкции являются оружием ограниченной эффективности, которое иногда бьет мимо цели и причиняет катастрофические страдания гражданскому населению.
Did you think that I had forgotten that? Неужели ты думал, что я забыл об этом?
I've forgotten to buy flour... Извини, совсем забыл купить муку...
I'd forgotten how much I hate space travel. Я и забыл, как ненавижу космические путешествия.
To tell you the truth, I had forgotten. Чесно говоря, я забыл об этом.
You may have forgotten... my name by now Наверное, ты уже забыл... моё имя
He's forgotten he saw his parents die? Он забыл, что видел смерть родителей?
Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt? Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте?
Have you forgotten the laws upon which Narnia was built? Ты забыл законы, на которых была построена Нарния?
There you go. Twenty years together, three months away, and he's forgotten it all. Ну вот, 20 лет жили вместе, а за три месяца он все забыл.