| Maybe he'd forgotten the formula. | Наверное, он забыл как такое решать. |
| Perhaps it's you that's forgotten. | Может быть, это то, что ты забыл. |
| I've forgotten how good it feels. | Уже и забыл, как это здорово. |
| Just scare, as he'd forgotten to pay off something. | Припугнуть, что он забыл кое-что вернуть. |
| You've obviously forgotten key events from our childhood. | Ты очевидно забыл ключевые моменты нашего детства. |
| Well, I haven't forgotten anything. | Ну, я ничего не забыл. |
| Perhaps he's forgotten we're fighting a war. | Должно быть, он забыл, что идёт война. |
| I've forgotten more about the subject than you will ever know. | Я забыл о выпивке больше, чем ты когда-нибудь будешь знать. |
| You've been up the mountain too long and forgotten the rules. | Ты слишком долго был в горах и забыл правила. |
| Carl must have forgotten something and come back | Карл, вероятно, забыл что-то и вернулся. |
| You tell Titus Pullo that his son is well, but he has forgotten who I am. | Передай Титу Пуло, что с его сыном все хорошо и что он, наверное, забыл, какой я человек. |
| Well, I'd forgotten something very simple. | Что ж, я забыл одну простую вещь. |
| No, Jamie, I haven't forgotten. | Нет, Джейми, я не забыл. |
| I haven't forgotten that Angela was the other guilty party. | Я не забыл, что Анжела была второй виновной стороной. |
| I'm sorry, baby, I've forgotten what your father said. | Извини, малыш, я забыл, что говорил твой отец. |
| House, I haven't forgotten our friendship. | Хаус, я не забыл нашу дружбу. |
| You've just forgotten how good it feels. | Ты просто забыл, насколько приятное это чувство. |
| I have already forgotten his name. | Я уже забыл, как его зовут. |
| I kind of had forgotten there was a question at the heart of my letter. | Я как-то и забыл, что главным в моём письме был вопрос. |
| Something the rest of the world seems to have forgotten. | Остальной мир, похоже, уже забыл о таком. |
| I've not forgotten what a character you've been. | Я ведь не забыл, каким человеком вы были. |
| That woman - I've forgotten her name. | Эта женщина - я забыл ее имя. |
| I have somehow forgotten, that it mute. | Я как-то забыл, что он немой. |
| You know, I had forgotten this about your mother. | Знаешь, я забыл это о твоей матери. |
| I'd forgotten... how beautiful you are. | Я забыл... какая ты красавица. |