Английский - русский
Перевод слова Forgotten
Вариант перевода Забытый

Примеры в контексте "Forgotten - Забытый"

Примеры: Forgotten - Забытый
The funds also helped partners to renew the focus of donors on this forgotten crisis. Эти средства позволили также партнерам вновь обратить внимание доноров на этот забытый кризис.
Famous when he was alive, totally forgotten since then. Очень известный при жизни, полностью забытый после.
Ruined, penniless, friendless and forgotten. Разбитый, нищий, одинокий и забытый.
Walt Finney, forgotten but not gone. Уолт Финни, забытый, но не пропавший.
Welcome to the now forgotten realm of CarderPlanet. Добро пожаловать в теперь уже забытый мир CarderPlanet.
While pursuing the thief, Spyro discovers a world once inhabited by the dragons, but long abandoned and forgotten. При преследовании воров Спайро обнаруживает мир, когда-то населённый драконами, но давно заброшенный и забытый.
I couldn't help thinking that it all began on that forgotten day. Я не мог отделаться от мысли, что все началось в тот забытый день.
He's the sort of forgotten man of the group, really. Он вроде как бы забытый человек в группе, правда.
Arabesco, the forgotten phone and that man. "Арабеско", забытый телефон и тот мужчина.
Women, the backbone and main victims of the forgotten continent, keep African societies going. Женщины, на которых держится забытый континент и которые прежде всего страдают от всех проблем, обеспечивают сохранение африканского общества.
I think there has been a forgotten episode in human history. Я думаю, что есть забытый эпизод в человеческой истории.
The most lonely of all, lost and forgotten. Самый одинокий из всех, потерянный и забытый.
And you are the only Thawne to be all but forgotten by history. И ты единственный Тоун, забытый историей.
What remains From your secret garden Is a forgotten flower That has not faded После тебя останется из твоего тайного сада забытый цветок, что никогда не увянет.
Another 'forgotten conflict' of 2008 raged between the Sri Lankan government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE). Ещё один «забытый конфликт» 2008 года разразился между правительством Шри-Ланки и «Тиграми освобождения Тамил-Илама» (ТОТИ).
I knew that this forgotten little street-end, abandoned like the dog that brought me there, was worth saving. Я знала, что этот маленький забытый уголок улицы, заброшенный, как и собака, которая привела меня туда, стоит сохранить.
The "forgotten billion": poverty prevalence is higher in drylands Забытый миллиард: нищета в большей степени распространена в засушливых районах
Amphion amongst rocks like forgotten fruits that refused to mature Амфион среди гор, как забытый у кассы фрукт.
Tonight, I take no small amount of pleasure in bringing you this forgotten episode of Darkplace, with interviews from my publisher, Dean Learner, who was there at its creation and didn't die or offend me. На сегодняшний вечер я приготовил немалую порцию удовольствия преподнося вам этот забытый эпизод Даркплэйса, вместе с интервью со мной и моим издателем, Дином Лернером, который присутствовал при его создании, не умерев и не обидев меня при этом.
Although not a success on its first run, it was hailed as a forgotten masterpiece at a 1970 revival screening. Хотя фильм и не был успешным в первом прокате, он был высоко оценен как забытый шедевр при последующем прокате в 1970 году.
Drink what I offer, or you will be sent to Coventry - forgotten, disowned, a Crane no longer! Выпей, что я предлагаю, или будешь сослан в Ковентри - забытый, не признанный, больше не Крэйн!
The Sahrawi people, ignored and forgotten for 20 years, must be given a voice and their suffering must end. Брошенный на произвол судьбы и забытый на протяжении 20 лет сахарский народ должен, наконец, быть услышан, а его страданиям должен быть положен конец.
Boxes and crates everywhere out of which comes an occasional forgotten object, as if somebody from back home had amused himself by hiding memories in the crates. Всюду ящики и коробки, из которых изредка выглядывает случайный забытый предмет, словно кто-то с заново обретённой родины развлекал себя, пряча воспоминания в ящик
Brick and I spent the whole day at ehlert's just hanging and laughing and talking, and the coolest part is that I really think brick got how much he means to me and that he's not the forgotten third kid, you know? Брик и я провели целый день в автосалоне, просто шатались и смеялись и говорили, и самое прекрасное, что я правда думаю, что Брик понял как много он значит для меня и что он это не забытый третий ребенок, понимаешь?
Forgotten during a remodel sometime last century. Забытый при реконструкции в прошлом веке.