Английский - русский
Перевод слова Forgotten
Вариант перевода Забывается

Примеры в контексте "Forgotten - Забывается"

Примеры: Forgotten - Забывается
Cognitive theories claim that memory structures determine how information is perceived, processed, stored, retrieved and forgotten. Когнитивные теории утверждают, что структуры памяти определяют, как информация воспринимается, обрабатывается, хранится, извлекается и забывается.
The first one of course, not easily forgotten, was kind of nice. Мой первый - такое, конечно, не забывается - довольно мил.
Far too often, this is forgotten, or seemingly ignored. Но это слишком часто забывается или просто, создается впечатление, игнорируется.
It is unfortunate that this pluralist understanding is often forgotten, even by friends of the human rights project. К сожалению, такое понимание плюрализма зачастую забывается даже друзьями проекта прав человека.
But sometimes the security dimension of multilateral arms control seems forgotten; the common ground between collective and sovereign security eludes us. Но иногда измерение безопасности многостороннего контроля над вооружениями, похоже, забывается; общая граница между коллективной и суверенной безопасностью стирается.
The small-scale private waste management sector is often forgotten but can play a key role in an overall city waste management strategy. Часто забывается о небольших частных предприятиях по переработке отходов, которые, однако, могут играть ключевую роль в общей городской стратегии обработки отходов.
In view of the publicity that follows unsustainable public deficits and fiscal crises, it is often forgotten that borrowing is a legitimate tool for public resources mobilization. В свете той огласки, которую получают неприемлемые уровни дефицита государственного бюджета и бюджетно-финансовые кризисы, нередко забывается, что заимствование средств является законным инструментом мобилизации государственных ресурсов.
"Something that opens one's eyes and then is forgotten." "Чем-то, что заставляет твои глаза раскрыться, но потом забывается."
Other countries cannot simply copy these achievements; but they can still learn the main lesson that is too often forgotten in a world of "stimulus," bubbles, and short-term thinking. Другим странам не удастся скопировать эти достижения, однако они могут выучить для себя главный урок, который часто забывается в мире «стимулов», пузырей и краткосрочного мышления.
It is often forgotten that many Tibetans, especially educated people in the larger towns, were so keen to modernize their society in the mid-twentieth century that they saw the Chinese Communists as allies against rule by holy monks and serf-owning landlords. Часто забывается, что многие тибетцы, особенно образованные люди в крупных городах, так сильно стремились модернизировать свое общество в середине двадцатого века, что они видели в китайских коммунистах союзников против правления святых монахов и землевладельцев, владеющих крепостными.
That aspect is sometimes forgotten, as donors make their assistance contingent on the restoration of security in a country, plunging us quickly into a vicious circle. Об этом аспекте часто забывается, поскольку доноры обусловливают свою помощь восстановлением в той или иной стране безопасных условий, что быстро ввергает нас в порочный круг.
I would like to thank the United Nations for having organized this High-level Meeting on Youth, who are too often forgotten and who must be returned to the centre of the social, economic and political dialogue. Я хотела бы поблагодарить Организацию Объединенных Наций за организацию этого совещания высокого уровня, посвященного молодежи, о которой слишком часто забывается и которая должна быть возвращена в центр диалога на социальные, экономические и политические темы.
He was concerned that the need to provide funding for displaced persons was often forgotten in peacebuilding efforts; there was a funding gap between the initial humanitarian response and later long-term development efforts. Он выражает обеспокоенность в связи с тем, что в ходе мероприятий по миростроительству потребность в обеспечении средств для перемещенных лиц зачастую забывается; существует разрыв между финансированием операций на этапе оказания чрезвычайной помощи и последующих долгосрочных мер в области развития.
When the lamps are lit again Time starts again, but everything you said or did is forgotten Когда лампы зажгуться снова... время пойдет опять, но... все, что было сказано или сделано забывается.
The Special Rapporteur has observed that it is too often forgotten that the defining role and purpose of courts and others involved in adjudicating human rights claims is to ensure that rights holders are afforded the full benefit of rights. Специальный докладчик отмечала, что нередко забывается тот факт, что определяющая роль и цель судов и других субъектов, участвующих в рассмотрении жалоб на нарушения прав человека, заключается в том, чтобы обеспечить правообладателям всю полноту пользовании правами.
It is up to us - as we have always said and now reiterate - to create, on their behalf and within their hearts, a genuine culture of peace around those two brotherly people who are condemned to live together, as is often forgotten. Именно нам - как мы говорили всегда и теперь повторяем вновь - надлежит формировать, в их интересах и в их сердцах, истинную культуру мира и прививать ее этим двум братским народам, обреченным жить вместе, о чем часто забывается.
This is too often forgotten when international loans and trade agreements are negotiated; when national budgets are drawn up; when central banks determine interest rates; when systems for regulating banks and corporations are redesigned. Этот момент часто забывается в ходе согласования международных соглашений по займам и международных торговых соглашений, при разработке национальных бюджетов, при определении центральными банками учетных ставок процента, при изменении систем регулирования деятельности банков и корпораций.
It is not forgotten. Вы узнали, Морис? - Такое не забывается.
Bad experiences are quickly forgotten. Плохой опыт забывается быстро.
Beauty is not so easily forgotten. Красота не забывается так легко.
The second Edouard's single goes into sales, then the third one, but the biggest ever hoax of French show business is quickly forgotten. Впрочем, вскоре в продажу поступает второй сингл Эдуара, потом третий, но самый грандиозный розыгрыш в истории французской песни очень быстро забывается.
It is often forgotten that Yeltsin loyalists like Alexander Voloshin and former Prime Minister Mikhail Kasyanov survived in office until the Yukos affair of 2003-04. Часто забывается, что такие сторонники Ельцина, как Александр Волошин и бывший премьер-министр Михаил Касьянов оставались у власти до начала дела «Юкоса» в 2003-2004 гг.
Smith claims that consciousness-changing substances have been linked with religion both throughout history and across the world, and further it is possible that many religious perspectives had their origins in them, which were later forgotten. Профессор религии и философии Хьюстон Смит утверждает, что субстанции, изменяющие сознание, были связаны с религиями по всему миру и на протяжении всей истории, и также, возможно, что многие религии ведут от них своё происхождение, что впоследствии забывается.
Tim Jonze of The Guardian compared the chorus of the song "It's My Life" by Dr Alban and felt that it was easily forgotten compared to some of the bigger dance songs on the album. Тим Джонз из The Guardian сравнил мотив песни с песней Dr Alban «It's My Life», и заметил, что этот трек легко забывается по сравнению с некоторыми другими танцевальными песнями из альбома.
Nothing is ever forgotten, not really. Ничто не забывается навечно, не полностью.