Примеры в контексте "Forgotten - Забыл"

Примеры: Forgotten - Забыл
See, I haven't forgotten your favourite. Я не забыл, что ты любишь.
I thought you'd forgotten me. Я думала, ты про меня забыл.
I'd forgotten how confusing it is. Я и забыл, насколько всё это сбивает с толку.
As days bled into years... the prince and his servants were forgotten by the world. Дни сливались в годы, и весь мир забыл о принце с его обслугой.
I'd forgotten what this place is like. Я и забыл, что это за место.
I'd forgotten how beautiful it was. Я забыл, какая же она красивая.
I had forgotten how it felt like. Уже забыл, как мне нравится это ощущение.
You see Matt's forgotten what that's like. А Мэтт, вишь, забыл, каково это.
I was hoping maybe he'd forgotten a track. Я надеялся, он забыл какой-нибудь трек.
Do you know, I'd forgotten. Ты знаешь, что я забыл.
I seem to have forgotten to put you on it. Кажется я забыл включить вас в список.
I'd nearly forgotten what good strudel Bessie makes. Я почти забыл, какой вкусный штрудель готовит Бесси.
He'd just forgotten that he had met a still-partying Rebel Alley. Он просто забыл, что виделся с Ребел Элли на тусовке.
You must have forgotten, Alemayehu, I was also brought up here. Ты должно быть забыл, Алемайеху, я тоже рос здесь.
But I've forgotten what it is. Но я забыл, в чём он.
I've already forgotten what you said, but thank you. Я уже забыл, но спасибо.
I'd forgotten how many there were. Я забыл, сколько их было.
I haven't forgotten where we came from. Я не забыл, откуда мы родом.
The second man remembers something he'd forgotten... and it doubles him over with pain. Второй человек вспомнил кое-что, что забыл и это вызывает у него болевой шок.
I'd forgotten just how bad it feels to be away from home. Я уже забыл, как плохо бывает, когда ты вдали от дома.
And I've have forgotten to put on the air supply. И я забыл позаботиться о вентиляции.
I'd forgotten how handsome I was. Я и забыл, каким был привлекательным.
They would have done, if you hadn't forgotten the rules. Всё бы сложилось, если бы ты не забыл о правилах.
I'd forgotten what a pleasure it was to work with you. Я и забыл, что это за удовольствие - работа с тобой.
I'm so old and decrepit, I've forgotten how it feels to want somebody desperately. Я уже настолько старый и дряхлый, что совсем забыл, какого это, испытывать к кому-то глубокие чувства.