Have you forgotten me? |
Ты что, забыл меня? |
Of course I haven't forgotten. |
Конечно, я не забыл. |
Have you forgotten what YOU promised? |
Ты уже забыл свои слова? |
It's all forgotten now. |
Я уже об этом забыл. |
You have forgotten your lunch... |
Ты опять забыл швою еду. |
I thought you'd forgotten |
Я думал, ты забыл. |
I must have forgotten to pay the electric bill. |
Должно быть забыл заплатить. |
Haven't you forgotten somethin'? |
Ты ничего не забыл? |
His brother hasn't forgotten either. |
Его брат тоже не забыл. |
Commander Hankos hasn't forgotten? |
Коммандер Хэнкос не забыл? |
You've just forgotten it. |
Ты забыл вот это. Продолжай. |
Strange, I've forgotten. |
Странно, я забыл. |
Yes, I've forgotten. |
Да, я забыл. |
Or have I just forgotten you? |
Или я просто забыл вас? |
I've forgotten that man. |
Я забыл этого человека. |
Mike seems to have forgotten me for the moment. |
Похоже, Майк забыл меня. |
He's probably forgotten me. |
Он, наверное, забыл меня. |
I have forgotten our acquaintance? |
Я что, забыл наше знакомство? |
and I've forgotten what... |
и я забыл что... |
I had forgotten that. |
Я действительно это забыл. |
I've already forgotten your name. |
Я уже забыл твоё имя. |
Well, have you forgotten? |
Забыл, сколько платил за эту развалюху? |
I haven't forgotten that. |
Я не забыл об этом. |
I have forgotten my manners. |
Я забыл о хороших манерах. |
~ And he's forgotten that. |
А он об этом забыл. |