| Have you forgotten me? | Ты что, забыл меня? |
| Of course I haven't forgotten. | Конечно, я не забыл. |
| Have you forgotten what YOU promised? | Ты уже забыл свои слова? |
| It's all forgotten now. | Я уже об этом забыл. |
| You have forgotten your lunch... | Ты опять забыл швою еду. |
| I thought you'd forgotten | Я думал, ты забыл. |
| I must have forgotten to pay the electric bill. | Должно быть забыл заплатить. |
| Haven't you forgotten somethin'? | Ты ничего не забыл? |
| His brother hasn't forgotten either. | Его брат тоже не забыл. |
| Commander Hankos hasn't forgotten? | Коммандер Хэнкос не забыл? |
| You've just forgotten it. | Ты забыл вот это. Продолжай. |
| Strange, I've forgotten. | Странно, я забыл. |
| Yes, I've forgotten. | Да, я забыл. |
| Or have I just forgotten you? | Или я просто забыл вас? |
| I've forgotten that man. | Я забыл этого человека. |
| Mike seems to have forgotten me for the moment. | Похоже, Майк забыл меня. |
| He's probably forgotten me. | Он, наверное, забыл меня. |
| I have forgotten our acquaintance? | Я что, забыл наше знакомство? |
| and I've forgotten what... | и я забыл что... |
| I had forgotten that. | Я действительно это забыл. |
| I've already forgotten your name. | Я уже забыл твоё имя. |
| Well, have you forgotten? | Забыл, сколько платил за эту развалюху? |
| I haven't forgotten that. | Я не забыл об этом. |
| I have forgotten my manners. | Я забыл о хороших манерах. |
| ~ And he's forgotten that. | А он об этом забыл. |