Tomorrow I'll have forgotten it all, as you'll forget me. |
А завтра я все это забуду, как вы забудете меня. |
He's gone... (sniffs) but not forgotten. |
Он ушёл... но я его не забуду. |
After I have forgotten my mother's face. |
Даже когда забуду лицо моей матери. |
Anything I've forgotten, they can keep. |
Кроме того, всё что я забуду, они сохранят. |
I'll have forgotten it all by tomorrow. |
Да, но завтра я всё забуду. |
Surely you haven't forgotten the good times she and I used to have down at the cottage. |
Никогда не забуду деньки, которые мы провели вместе в коттедже на пляже. |
I'll tell you when I've forgotten! |
Я скажу тебе, когда забуду! |
And you expect by the end of the week I shall have forgotten you. |
ы ожидаете, что к концу недели € забуду ас. |
You know I'll have forgotten by tomorrow! |
Все равно к завтрашнему дню я все забуду! |
Thought I'd forgotten you. |
Я думала, что забуду тебя, наконец. |
I'll have forgotten it by tomorrow. |
Завтра я ее забуду. |
I've nearly forgotten this. |
Никогда это не забуду. |
By tomorrow I'll have forgotten everything. |
К завтрашнему я всё забуду. |
Did you think I'd forgotten? |
Думал, я забуду? |
I haven't forgotten. |
её я никогда не забуду. |
I have not forgotten. |
Я никогда не забуду. |
It was bothering me if I had forgotten to set the timer on the rice cooker again. |
что я снова забуду установить таймер на рисоварке. |
In a few years. when I have forgotten you. and other adventures like this one will happen to me from sheer force of habit. |
Через несколько лет, когда я забуду тебя и когда со мной произойдут другие истории, подобные этой, просто по привычке, |
I will never be the gift Meg Loughlin forgotten. |
Я никогда не забуду дар Мэгг Логлин. |
By the time I get in to work, I'll have forgotten I ever dreamt it. |
Пока я доберусь до работы, я напрочь забуду о том, что мне это приснилось. |
"My dearest, I've forgotten your name, but the town where I wanted to meet you again after so many years I will not forget as long as I live." |
Моя милая, Я забыл твое имя но город, в котором я хотел встретиться с тобой снова По прошествии стольких лет Я не забуду до тех пор, пока я живу . |
I haven't forgotten. |
Никогда не забуду, клянусь. |