You haven't forgotten tonight? |
Ты не забыл о вечере? |
I'd forgotten it was Christmas. |
Я и забыл про Рождество. |
I have completely forgotten it. |
Я совсем про неё забыл. |
I'd forgotten these feelings. |
Я уже и забыл, каково это. |
I'd forgotten these feelings. |
Я забыл каково это. |
Wait, I've forgotten something. |
Это... Я кое-что забыл. |
Have you forgotten what happened before? |
Забыл, что было раньше? |
I haven't forgotten you. |
Я не забыл тебя. |
Have I forgotten anything? |
Что я еще забыл сказать? |
Wallet, I have forgotten. |
Кошелёк, по моему, забыл. |
I've forgotten my glasses |
Разрешите? Я забыл очки, |
I have forgotten their houses. |
Я забыл их дома. |
I haven't forgotten it yet. |
Я ничего не забыл. |
I've forgotten it. |
Только я её забыл. |
Have you forgotten recent events? |
Ты забыл недавние события? |
No. No, I haven't forgotten. |
Нет, я не забыл. |
You have forgotten nothing. |
Ты ничего не забыл. |
I've forgotten it. |
Но я ее забыл. |
Eyes I've long forgotten |
Глаза, что я давно забыл |
I haven't forgotten. |
Я его не забыл. |
Have you forgotten the 6th part to our agreement? |
Забыл 6 пункт нашего договора? |
I had forgotten the feeling. |
Я забыл это чувство. |
He'd forgotten the combination. |
Он забыл комбинацию сейфа. |
Have you forgotten your situation? |
Забыл в какой ты ситуации? |
I'd forgotten that. |
Я забыл об этом. |