Примеры в контексте "Fish - Рыба"

Примеры: Fish - Рыба
Those who develop advisories, therefore, require appropriate knowledge of the nature of the fishery itself, as well as fish sharing, preparation, and consumption rates and practices. Рыба богата белком и содержит мало насыщенных жиров. Замечено, что регулярное употребление рыбы снижает риск сердечных заболеваний.
Special Fish - Some special fish, such as a 22-pound catfish, can be held in your off-hand. Place them there to brag about your catch to other people. Особая рыба - Некоторые особые виды рыб, такие как 22-фунтовая зубатка, годятся только для того, чтобы таскать их в руке и хвалиться уловом.
Also, EPA and DHA are found in fish, which is also low in cholesterol, which is why you should eat this. Зато рыба содержит важные микроэлементы, и в ней нет холестерина, поэтому тебе надо её есть.
The fish struggled, but Maui fought fiercely and pounded the fish with his greenstone mere. Te-ika-a-Maui, the fish of Maui, became the north island of New Zealand, with the blows of his club forming the mountains and ranges Visible today. Те-ика-а-Мауи, рыба Мауи, стала северным островом Новой Зеландии, а в результате ударов его дубины образовались горы и горные хребты, которые видны и сегодня.
It makes a wonderful link between swimming, as you find it in eels or fish, and quadruped locomotion, as you see in mammals, in cats and humans. Оно умеет плавать, как рыба или угорь, и передвигаться так, как это делают млекопитающие.
The tragedy of the Daigo Fukuryū Maru gave rise to a fierce anti-nuclear movement in Japan, rising especially from the fear that the contaminated fish had entered the market. Трагедия "Дайго Фукурю-мару" привела к усилению антиядерного движения в Японии, основанного на страхе, что зараженная рыба появилась на рынках.
One example of natural speciation is the diversity of the three-spined stickleback, a marine fish that, after the last glacial period, has undergone speciation into new freshwater colonies in isolated lakes and streams. Одним из примеров естественного видообразования предоставляет трёхиглая колюшка, океанская рыба, которая после последней ледниковой эпохи основала новые пресноводные колонии в изолированных озёрах и ручьях.
Good, because I'm marinating the fish for tonight, and if it stays in that thing for too long, It just turns into mush. Отлично, а то у меня рыба маринуется, если она перестоит, то превратится в месиво.
We're saying we're an oily fish, tasty and rich in healthy life-giving Omega fats. Я говорю, что мы вкусная жирная рыба, что нас нельзя не попробовать.
Who knows what fish we'll catch in the net, right? Кто знает, что за рыба нам попадётся.
In addition, there has been a deepening of the overall economic base with diversification into sales of non-traditional products offshore such as manufactured goods, fruit and fish products. Кроме того, укреплялась общая экономическая база благодаря диверсификации торговли за счет экспорта таких нетрадиционных товаров, как готовые изделия, фрукты и рыба.
Where competence and matrices are concerned, an overall good performance was observed for test solutions, whereas a substantial number of laboratories struggled with real matrices such as sediment, mothers' milk or fish. Что касается компетенции и матриц, то тестовые решения оказались успешными, однако некоторые лаборатории столкнулись с трудностями при использовании реальных матриц, таких как осадок, материнское молоко или рыба.
On the other hand, the top 10 South - North agricultural exports included cash crop types of exports such as coffee, fish, crustaceans and bananas, and showed little change compared to their ranking in 2007. С другой стороны, в перечне 10 основных статей сельскохозяйственного экспорта из стран Юга в страны Севера представлены такие производимые на продажу товары, как кофе, рыба, моллюски и бананы, которые по сравнению с 2007 годом сохранили свои позиции практически неизменными.
Mr. Leibling (Western Sahara Resource Watch) said that phosphate rock, fish, agricultural produce and sand were being taken from the occupied part of Western Sahara. Г-н Либлинг (Западно-сахарский центр наблюдения за ситуацией с природными ресурсами) говорит, что фосфоритная порода, рыба, сельскохозяйственная продукция и песок вывозятся из оккупированной части Западной Сахары.
The gathering economy consists of trade in wild foods such as edible insects, wild fruits and vegetables, caterpillars, mushrooms, fish and game, which are subject to the harmful effects of climate change. Охотничье-собирательская экономика предполагает обмен продуктами природы, такими как съедобные насекомые, дикорастущие овощи и плоды, гусеницы, грибы, рыба и дичь, которые являются объектом неблагоприятных воздействий, связанных с изменением климата.
But business as usual means that in 50 years, there may be no coral reefs - and no commercial fishing, because the fish will simply be gone. Но если всё останется по-прежнему, то через 50 лет коралловые рифы могут полностью исчезнуть, а вместе с ними и промысловое рыболовство, т.к. без кораллов вымрет рыба.
What has received less attention is that industrial longline fishing also has extensive negative economic and social consequences for coastal communities and the nearly 1 billion people that rely on fish for their primary source of protein. Менее известен тот факт, что промышленное ярусное рыболовство оборачивается и колоссальными негативными социально-экономическими последствиями для населения прибрежных районов и для почти миллиарда человек, для которых рыба - основной источник белка.
His other good argument that in Rostov-on-Don there had been many traditional "winter" products, such as wool, fish or bread, which were better sold in Winter. Среди веских причин также был озвучен ассортимент товара: в Ростове-на-Дону было много традиционных «зимних» товаров, таких как шерсть, рыба или хлеб, которые было лучше продавать зимой.
Yellowtail tend to be wary fish, and the appearance of larger predators, such as dolphins or sharks, can scare off schools until the predator leaves the area. Рабирубия довольно осторожная рыба, и появление более крупных хищников, таких как дельфины или акулы, может отпугнуть косяки от приманки, пока хищник не покинет зону их досягаемости.
In his Lyric Essay on Western Capital (西京賦) Zhang Heng recorded various performances such as performers who dressed as a green dragon playing a flute, and a fish-dragon act where fish transformed into a dragon. В своем «Лирическом очерке о западной столице» Чжан Хэн собрал различные представления, исполнители которых были одеты как зелёный дракон, играющий на флейте, и о рыбе-драконе, где рыба превращается в дракона.
Adding a protein such as fish to the dish has also been suggested by chefs to round it out sufficiently to make it suitable as a dinner-time option. Добавление белков, таких как рыба, в блюдо было также предложено поварами для приготовления блюда в количестве достаточном, чтобы сделать его пригодным в качестве варианта обеда.
Afterward, the purchased fish was either loaded onto trucks to be shipped to the next destination or on small carts and moved to the many shops inside the market. После чего купленная рыба либо грузится на суда для доставки её к следующему пункту следования, либо на маленьких тележках развозится по многочисленным магазинчикам внутри самого рынка.
While exports did indeed perform very well, Iceland's main exports are natural resources (fish and aluminum), demand for which held up well during the post-2008 global crisis. Хотя экспорт действительно и показал хорошие результаты, основным экспортом Исландии являются природные ресурсы (рыба и алюминий), спрос на которые сохранился во время глобального кризиса после 2008 года.
So for example, they found something which was sold as tuna, which is very valuable, was in fact tilapia, which is a much less valuable fish. Например, рыба, которая продавалась под видом тунца, очень ценного вида, на самом деле была тилапией, рыбой намного менее ценной.
Salmon are carnivorous, however, and to feed the voracious appetite of these legions of farm-raised fish, the aquaculture industry increasingly has turned its attention to a small crustacean commonly known as Antarctic krill. Однако лосось - рыба плотоядная, и чтобы удовлетворить неутолимый аппетит миллионов выращиваемых на фермах рыбин, индустрия аквакультуры все больше концентрирует внимание на маленьком ракообразном, известном как антарктический криль.