Английский - русский
Перевод слова Fish

Перевод fish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рыба (примеров 1742)
I give them an "a" rating even though their fish is old, and they let us eat for free. Я даю им рейтинг "А", хоть у них и несвежая рыба, а они нас бесплатно кормят.
How come we didn't have fish? Почему у нас не рыба?
Fresh, chilled, frozen fish Свежая, охлажденная, замороженная рыба
This fish is caught by fishermen and sent to Sambara's kitchen. Впоследствии, эта рыба была поймана рыбаками и оказалась на кухне во дворце Самбары.
The detonator needs to be hit very hard to set the mine off, otherwise an occasional storm or fish would explode it. Сила удара у морской мины по детонатору должна быть очень велика, иначе шторм или рыба могли бы все мины подорвать.
Больше примеров...
Рыбный (примеров 142)
I went to the fish shop, but... Я пошла в рыбный магазин, но...
You should taste her fish pie. Ты должен попробовать ее рыбный пирог.
They do make a fish soup some days, but you don't want to touch that. В основном, здесь готовят рыбный суп, но ты лучше его не ешь.
Moreover, the fish will not have had a chance to reproduce, undermining the fish stock altogether. Более того, у этой рыбы не будет шанса к вопроизводству, что подрывает рыбный запас в целом.
It's just normal fish soup. Это же просто рыбный суп.
Больше примеров...
Рыбных (примеров 367)
Today now 70 percent of the fish stock are over-exploited. На сегодняшний день более 77 процентов рыбных запасов истощено.
It was also exploiting the rich fishing grounds within the territorial waters of Western Sahara by granting licences to States and companies to take large quantities of fish. Кроме того, они эксплуатируют богатые рыбные промыслы в территориальных водах Западной Сахары: выдаются лицензии государствам и компаниям, которые занимаются крупномасштабным выловом имеющихся там рыбных ресурсов.
As in coral areas, studies are under way that should provide more information on the significance of these VMEs as fish habitats and on the vulnerability of relevant species and communities. Наряду с изучением коралловых областей ведутся исследования, которые должны дать больше информации о значимости этих УМЭ как рыбных местообитаний и об уязвимости соответствующих видов и сообществ.
The importance of the equitable utilization of fishery resources was also emphasized, as was the need to respect World Trade Organization (WTO) principles and prevent barriers to the trade of fish products. Отмечалась также важность справедливого использования рыбных ресурсов, равно как и необходимость уважения принципов Всемирной торговой организации (ВТО) и недопущения барьеров в торговле рыбной продукцией.
In the opinion of the Committee, the EU Freshwater Fish Directive 2006/44/EC (formerly Directive 78/659/EEC) does not apply to waters in natural or artificial fish ponds used for intensive fish-farming, but that should be clarified. По мнению Комитета, Директива ЕС 2006/44/ЕС по пресноводным рыбам (бывшая Директива 78/659/ЕЕС) не касается вод естественных или искусственных рыбных прудов, используемых для интенсивного выращивания рыбы, однако это следует прояснить.
Больше примеров...
Рыбка (примеров 217)
Your pet beta fish chatting you up. С тобой болтает твоя комнатная рыбка.
You don't even have your little fish fell inside the tub. вы даже не заметили, что ваша рыбка упала.
This is a nice picture of a fish, Michael. Какая красивая рыбка, Майкл.
This is Swedish fish. Вызывает "Шведская Рыбка".
It turns out this little white fish builds these giant mounds, one pebble at a time. Оказывается, эта маленькая белая рыбка строит эти большие холмы, камешек за камешком.
Больше примеров...
Рыбий (примеров 41)
Royal jelly, fish oil vitamins, nutritious agent. Витамины, маточное молоко, рыбий жир...
Small-scale fisheries exploit a renewable source of food that provides animal protein, fish oils and essential micronutrients such as calcium, iodine and certain vitamins. Мелкие рыбопромысловые предприятия эксплуатируют возобновляемый источник питания, который обеспечивает животный белок, рыбий жир и важнейшие микроэлементы, как-то кальций, йод и некоторые витамины.
The next morning, a group of fishermen gathers around the boat where the fish's skeleton is still attached. На следующий день вокруг лодки, к которой всё ещё был привязан рыбий скелет, собирается множество рыбаков.
Maybe some kind of root or fish oil, or something I could try? Может, попробовать какой-то там корень или рыбий жир?
Increased demand for fishmeal and fish oil from wild fish, for feeding carnivorous farmed species such as salmon and shrimp, intensifies pressure on wild fisheries. Повышение спроса на получаемые из добываемой рыбы рыбную муку и рыбий жир, которыми питаются такие хищные искусственно выращиваемые виды, как лосось и креветки, увеличивает нагрузку на промысловые районы.
Больше примеров...
Рыбачить (примеров 34)
I still bet he can't fish. Могу поспорить, он не умеет рыбачить.
If you are able to catch fish most of the time or all of the time then your fishing skill is high enough. Если вы можете себе позволить рыбачить большую часть времени или все время, то ваш навык будет достаточно высок.
When you are poor, you are more likely to slash and burn rain forest or fish atop coral reefs with dynamite. Если вы бедны, выше вероятность, что вы начнете вырубать и сжигать тропический лес или рыбачить у коралловых рифов с динамитом.
Together they learn to build a fire, fish, and find food. Дети учатся плавать, рыбачить, добывать морепродукты, разводить костёр.
If you try to start off in a more difficult fishing area, it will take much longer to catch fish and to begin building up your fishing skill level. Если вы попытаетесь начать рыбачить в более сложных рыбных местах, у вас уйдет гораздо больше времени на то, чтобы поймать рыбку и начать набирать навык.
Больше примеров...
Рыболовство (примеров 51)
Agriculture - which includes growing crops, rearing livestock, producing fish and maintaining forests - in developing countries must undergo a significant transformation to meet the challenges described above. Чтобы решить все вышеупомянутые задачи, сельское хозяйство, включая выращивание зерновых, скотоводство, рыболовство и сохранение лесов, должно претерпеть существенную трансформацию в развивающихся странах.
It was highlighted that fishing, in particular overfishing, was a primary source of negative impacts on marine genetic resources, including through reduction of fish populations, removal of top predators and overproduction of biomass. Было подчеркнуто, что рыболовство, особенно перелов, выступает первейшим источником пагубного воздействия на морские генетические ресурсы, в том числе в силу сокращения популяций рыб, истребления главных хищников и перепроизводства биомассы.
With a recreational licence, he can also fish in Scugog Lake in January and February, as well as in lakes and rivers of neighbouring fishing divisions. Имея лицензию на любительское рыболовство, он может также ловить рыбу в озере Скугог в январе и феврале, а также в озерах и реках прилегающих рыболовных районов.
Fishing season runs from January 1 to September 30, and the lake is stocked with trout by the Nevada Department of Wildlife and the California Department of Fish and Wildlife. На водохранилище развиты водные виды отдыха и рыболовство (сезон с 1 января по 30 сентября): Департамент дикой природы Невады и Департамент рыбы и дикой природы Калифорнии регулярно запускают в него форель.
A. Commercial fish and shellfish stocks: present status of fish and shellfish stocks that are commercially exploited - scale of economic activity (large-scale commercial, artisanal and recreational fishing). А. Коммерческие запасы рыбы, моллюсков и ракообразных: нынешнее состояние коммерчески эксплуатируемых запасов рыбы, моллюсков и ракообразных - масштабы экономической деятельности (крупномасштабный коммерческий промысел, кустарный промысел и спортивное рыболовство).
Больше примеров...
Ловить рыбу (примеров 68)
According to the author, the State party's argument that he can fish in lakes and rivers further away from the Hiawatha reserve fails to take into account the concepts of aboriginal territory as these lakes are not within the traditional territory of the Hiawatha First Nation. Согласно автору, аргумент государства-участника о том, что он может ловить рыбу в озерах и реках, более удаленных от резервации гайавата, не учитывает концепцию коренной территории, поскольку эти озера не находятся на традиционной территории исконного народа гайавата.
Then we'll go down and fish. Тогда мы пойдем ловить рыбу.
You will be able to swim, rent a boat, fish, ski and skate in winter. Вы сможете плавать, кататься на лодке, ловить рыбу, кататься на лыжах и коньках зимой.
We could catch fish, and, Mom, you could cook it. Мы будем ловить рыбу, а мама будет ее готовить.
There's nobody to catch the fish. Некому стало ловить рыбу.
Больше примеров...
Рыбалка (примеров 14)
It's not just fish, Frank. Это не только рыбалка, Фрэнк.
My dad FedEx'd me the fish from New York. Мой папа рыбалка в Нью-Йорке, помните, сведения
The sea was calm and the fish plentiful. Море успокоилось и рыбалка оказалось хорошая
Is this like "go fish"? Это как "Рыбалка"?
and one way that I think is really interesting is to talk about sport fish, because people like to go out and catch fish. Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу.
Больше примеров...
Улов (примеров 61)
They also took from them the fish they had in their possession. At 1000 hours on 28 February the boat and its crew returned to Faw district. Они также изъяли находившийся на судне улов. 28 февраля в 10 ч. 00 м. иракское рыболовное судно и его экипаж возвратились в район города Фао.
The future modernization of small-scale and artisanal fisheries could increase their effectiveness and efficiency and further impact global fish catch. Последующая модернизация мелкомасштабного и кустарного рыбного промысла может повысить его эффективность и продуктивность и оказать еще большее воздействие на улов рыбы в мире.
According to the administering Power, the territorial Government estimated the total fish catch in 2011 to be about 643 tons, valued at approximately EC$ 22 million. По данным управляющей державы, правительство территории оценило общий улов рыбы в 2011 году примерно в 643 тонны, что составляет в стоимостном выражении около 22 млн. восточнокарибских долларов.
These measures provide for preventing such vessels from landing their catches in the ports of contracting parties and from transferring fish from one vessel to another in zones under the monitoring of RFBs. Эти меры не позволяют таким судам разгружать свой улов в портах стран-участниц и перегружать рыбу с одного судна на другое в зонах, контролируемых РРЛО.
Said invention makes it possible to increase the catch of fish at different depths and different water current velocities by using a spoon-bait with extended functionalities. Повышен улов рыбы на различных глубинах и скорости течения воды путем создания блесны с широкими функциональными возможностями.
Больше примеров...
Рыбина (примеров 12)
Pull the fish out of the water, big mouth. там была эта рыбина, и я вытащил её из воды...
My arm is like dead fish. Рука как дохлая рыбина.
It's quite pale, this fish. Эта рыбина какая-то бледная.
The big fish creature was under the Thames. Рыбина была в Темзе.
Trapped like a big, slobbering fish. Пойман, как большая рыбина.
Больше примеров...
Порыбачить (примеров 15)
Want to catch fish! Escape the city air... Хотите порыбачить, или просто подышать свежим воздухом...
I think we can fish later. Думаю, можно порыбачить позже.
May I fish from your cove? Миссис Веббер, могу ли я попросить разрешения... порыбачить в вашей бухте?
And if you are interested in fishing, you can fish for bait or zakidushku directly on the waterfront. А если Вы интересуетесь рыбалкой, то можете порыбачить на удочку или закидушку прямо на набережной.
If you want to try your luck fishing you can either rent tackle for fishing from shore, or you can fish from a boat. Если хотите порыбачить, то напрокат можно взять снаряжение для ловли с берега, или же отправиться на рыбалку на лодке.
Больше примеров...
Ловить (примеров 114)
During the monsoon, the Mekong swells to 20 times its normal volume, which brings more fish, but makes them much harder to catch. Во влажный сезон Меконг разливается, увеличиваясь в 20 раз, из-за чего он несёт больше рыбы, но и ловить её становится значительно труднее.
We could catch fish, and, Mom, you could cook it. Мы будем ловить рыбу, а мама будет ее готовить.
The picture was neither fish nor fowl, but I still liked it. . Также нельзя было ловить рыбу в озере, и это мы тоже делали!»
Thanks to Emmett, I can fish three times a week, the store never misses a beat. Благодоря Эмметту я могу ловить рыбу три раза в неделю.
There are trouts and other small fish in the dam-lake waters. В водохранилище можно ловить форель и мелкую рыбу.
Больше примеров...
Выловить (примеров 19)
But you can always fish some out of a can of fruit cocktail. Но ты всегда можешь выловить немного из банки фруктового ассорти.
Can you please fish it out for me? Не могли бы вы его выловить?
And though she did mess up, profoundly, I think that she stumbled onto a really big fish and I would like to help reel him in. И хотя она сегодня облажалась дальше некуда, кажется, она натолкнулась на крупную рыбу, и я хочу помочь выловить её.
An independent lawyer told the Special Rapporteur that looking for law in Afghanistan was like trying to catch the only fish in a huge sea and that people did not even think of being preoccupied with whether laws were applied or not. Один из независимых юристов заявил Специальному докладчику, что искать в Афганистане закон - это все равно что пытаться выловить единственную рыбу в огромном море - и что люди даже и не пытаются задумываться о том, действуют ли в стране законы.
You can also catch bloated fish which can be opened to contain items. Также вы можете выловить рыбу с раздутым брюхом, вспоров которое, можно обнаружить разные предметы.
Больше примеров...
Поймать рыбу (примеров 28)
Give the poor boy another chance to catch a fish. Дал бедному мальчику еще один шанс поймать рыбу.
They use vast factory trawlers the size of football fields and advanced electronic equipment to track and catch fish. Они используют обширную фабрику траулеры размер футбольные области и передовой электронный оборудование, чтобы отследить и поймать рыбу.
Bring all seven in, turn them, and send them back out to catch bigger fish. Приведите всех семерых, завербуйте, и отправьте их обратно, чтобы поймать рыбу покрупнее.
So you stood in cold water all day thinking about catching a fish. То есть вы стоите в холодной воде весь день, думая о том, чтобы поймать рыбу.
They were trying to catch fish. Они пытались поймать рыбу.
Больше примеров...
Удить рыбу (примеров 3)
You can fish right from the window А здесь можно будет удить рыбу прямо из окон.
I don't like fishing either, but I guess I better fish rather than go out in the mountains. И рыбачить не люблю, но полагаю, что лучше я буду удить рыбу, чем пойду в горы.
and one way that I think is really interesting is to talk about sport fish, because people like to go out and catch fish. Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу.
Больше примеров...
Удить (примеров 6)
It would be like shooting fish in a barrel. Это как удить в аквариуме.
You can fish right from the window А здесь можно будет удить рыбу прямо из окон.
Your dad taught me how to fly fish. Твой отец показал мне, как удить на муху.
I don't like fishing either, but I guess I better fish rather than go out in the mountains. И рыбачить не люблю, но полагаю, что лучше я буду удить рыбу, чем пойду в горы.
and one way that I think is really interesting is to talk about sport fish, because people like to go out and catch fish. Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу.
Больше примеров...
Fish (примеров 65)
His first band, formed whilst at art college in Preston, was called Woolly Fish. Первая музыкальная группа, в которой он принял участие называлась Woolly Fish.
Other notable bands that performed for the Desert Rock Festival were Iron Maiden, Megadeth, Reel Big Fish and 3 Doors Down. Другие известные коллективы, принявшие участие на Desert Rock Festival были Iron Maiden, Megadeth, Reel Big Fish и 3 Doors Down.
Pearl Jam's contribution to the 2003 film, Big Fish, "Man of the Hour", was nominated for a Golden Globe Award in 2004. Вклад Pearl Jam к фильму 2003 года, Big Fish, "Man of the Hour", была номинирована на премию Золотой глобус в 2004 году.
Later, a video for the second single "Fish Meat" (featuring Prodigy) was released (on July 29) and a video for the second half of the song was released too (on August 19). Позже, 29 июля, было выпущено видео для второго сингла «Fish Meat» (с участием Prodigy), а видео для второй половины песни «360 Waves» было выпущено 19 августа.
The German equivalent teleprinter machines in World War II (used by higher-level but not field units) were the Lorenz SZ 40/42 and Siemens and Halske T52 using Fish cyphers. Немецкими эквивалентными телепринтерными машинами во Второй мировой войне являлись Lorenz SZ 40/42 и Siemens und Halske T52, использующие шифры Fish.
Больше примеров...