Английский - русский
Перевод слова Fish

Перевод fish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рыба (примеров 1742)
The major items have been food products, including fish and crustaceans (particularly in the case of Japan), clothing (in particular in the European Union) and raw sugar (in the case of the United States). К числу таких основных товаров относятся продукты питания, в том числе рыба и ракообразные (особенно, что касается Японии), одежда (в частности, в Европейском союзе) и нерафинированный сахар (в Соединенных Штатах Америки).
And that's fish. И это только рыба.
The fish rots from the head. Рыба гниет с головы.
And she swims like a fish. И она плавает как рыба.
Soup and fried fish. Суп и жареная рыба.
Больше примеров...
Рыбный (примеров 142)
Moreover, the fish will not have had a chance to reproduce, undermining the fish stock altogether. Более того, у этой рыбы не будет шанса к вопроизводству, что подрывает рыбный запас в целом.
Miranda should be the spokesperson for an up-and-coming local business, and it just so happens that I have a great deal of influence at our neighborhood fish store. Миранда должна продвинуть какой-нибудь развивающийся бизнесс, и так случилось, что у меня есть один на примете - наш рыбный магазин.
The commercial fish catch of the Indian Ocean region consists of tuna, sardines, mackerel, jacks, scads, pomfrets, kawakawa, octopus and squid. Коммерческий рыбный улов в Индоокеанском регионе складывается из тунца, сардины, скумбрии, каранкса, ставриды, морского леща, малого пятнистого тунца, осьминога и кальмара.
You will need Aquadynamic Fish Attractors for the highest level fishing areas. Для рыбных мест самого высокого уровня вам понадобится Аквадинамический рыбный манок.
And this is the fish theater, which is just a saltwater tank with three seats, and then right behind it we set up this space, which was the tutoring center. А это рыбный театр: просто небольшой аквариум с соленой водой и тремя креслами, а сразу за ним мы расположили наш образовательный центр.
Больше примеров...
Рыбных (примеров 367)
Biodiversity and habitats: numerous assessments existed throughout South-East Asia on certain habitats, such as coral reefs and associated fish. Биоразнообразие и местообитания: в Юго-Восточной Азии проводится большое количество оценок некоторых местообитаний, таких как коралловые рифы, а также ассоциированных с ними рыбных запасов.
The present wording "All frozen foodstuffs (except butter)" does not allow for different temperatures for frozen fish and fish products, molluscs and crustaceans. Нынешняя формулировка "Все замороженные пищевые продукты (за исключением масла)" не допускает использования различных температур для замороженных рыбы и рыбных продуктов, моллюсков и ракообразных.
(e) Encourage, where appropriate, the use of traditional and underutilized food crops and fish resources; ё) поощрять, где это целесообразно, использование традиционных и в недостаточной степени используемых продовольственных культур и рыбных ресурсов;
Based on the measured PBDE levels detected in various meat, fish and dairy food products, an average daily dietary intake estimate of PBDEs was calculated in a study carried out in Belgium. В рамках исследования, проведенного в Бельгии, на основе установленных уровней содержания ПБДЭ в различных мясомолочных и рыбных продуктах было рассчитано среднесуточное значение поглощения вышеуказанных веществ с потребляемой пищей.
Forty-ninth session 15 December 1994 The Republic of Palau encompasses an area of some 178 square miles and has a small population, but it is a significant producer of phosphate, canned fish and agricultural produce. Республика Палау расположена на территории площадью около 178 квадратных миль, и население ее немногочисленно, однако страна производит большое количество фосфатов, рыбных консервов и сельскохозяйственной продукции.
Больше примеров...
Рыбка (примеров 217)
Toshiaki says you have an invisible fish. Тошияки сказал, что у тебя есть невидимая рыбка.
We've got bigger fish to fry. Но у нас есть и более крупная рыбка.
Who knows if either one of us will catch his fish? Кто знает, кому из нас достанется рыбка?
I feel like the fish. Я чувствую себя как рыбка.
I want to project "Keeper," not "Sports Fish." Я должна выглядеть как потенциальная девушка, а не как еще одна рыбка в море.
Больше примеров...
Рыбий (примеров 41)
Royal jelly, fish oil vitamins, nutritious agent. Витамины, маточное молоко, рыбий жир...
Like driving with our feet or drinking an entire fish aquarium. Типа рулить ногами или выпить полный рыбий аквариум.
Maybe some kind of root or fish oil, or something I could try? Может, попробовать какой-то там корень или рыбий жир?
So, will Hitchcock put fish food in Scully's lemonade, or will Scully drink Hitchcock's goldfish? Хичкок насыпет рыбий корм в лимонад Скалли, или Скалли выпьет золотую рыбку Хичкока?
Overall, some 27 million tons of fish (34 per cent of the world fisheries catch) are ground up annually into fishmeal and oil. В целом более 27 млн. тонн рыбы (34 процента общего улова мирового рыбного промысла) ежегодно перерабатывается в рыбную муку и рыбий жир.
Больше примеров...
Рыбачить (примеров 34)
I could fish with a net, a spear, a rod. Я могу рыбачить с сетью, с гарпуном, со стержнем.
"Do not fish in this pond" "Не рыбачить в этом пруду"
I would love it if you could teach me how to fly fish. Я бы хотела научиться рыбачить на муху.
We can... fish, and cook... and I think that we could help each other out, over. Мы можем... рыбачить, стряпать... и мне кажется, что мы могли бы помочь друг другу.
Better fish with poles. Лучше рыбачить с удочкой.
Больше примеров...
Рыболовство (примеров 51)
The primary sector (agriculture, forestry, fish industry), which showed a decrease in employment since the 90s still shows a continuous decrease in employees by 7,700 to 181,700. Снижение занятости в секторе добывающей промышленности (сельское хозяйство, лесное хозяйство, рыболовство), которое наблюдалось с 1990-х годов, продолжалось и в результате сокращения на 7700 составило 181700 человек.
The main challenges include illegal fishing and trafficking of fish and fisheries products across borders, which reduce the sector's contribution to growth and reduction of poverty and undermines its sustainable development. К основным проблемам относятся незаконное рыболовство и контрабанда рыбы и рыбных продуктов в соседние страны, что ограничивает вклад сектора в экономический рост и сокращение нищеты и подрывает устойчивое развитие.
The fishing industry in Malta, which consists in both traditional fishing and fish farming, is also a very important food supply for the Maltese Islands. Рыбное хозяйство на Мальте, которое включает в себя как традиционное рыболовство, так и рыборазводные хозяйства, также является очень важным источником продовольствия для Мальтийских островов.
Fishing (killing fish with poisons) plays an important role, and a smaller role is played by hunting with a sumpitan. Большую роль играет рыболовство (глушение рыбы ядами), меньшую - охота с сумпитаном.
Fishing is one of the most important economic activities in Anguilla, producing between 300 and 500 tons of fish, lobster and crayfish annually, some of which is exported to neighbouring islands. Рыболовство является одним из наиболее важных видов экономической деятельности в Ангилье, где ежегодный улов составляет от 300 до 500 тонн рыбы, омаров и лангустов, причем часть из них экспортируется на соседние острова.
Больше примеров...
Ловить рыбу (примеров 68)
Then I used the leftover rocks to dam the river so that you could fish. А оставшимися камнями сделал запруду и теперь ты можешь ловить рыбу.
The United States is mistaken if it thinks it can conceal the provocateur by such a shabby plot in this age of civilization, shift the blame on to somebody and fish in troubled waters. Соединенные Штаты ошибаются, если думают, что в наш цивилизованный век они могут покрывать провокатора столь убогими методами, перекладывать вину на других и ловить рыбу в мутной воде.
You can then use this bait to raise your fishing skill so that you have an easier time catching fish. При помощи этой наживки вы можете повысить ваш рыболовный навык, и вам будет проще ловить рыбу.
With a recreational licence, he can also fish in Scugog Lake in January and February, as well as in lakes and rivers of neighbouring fishing divisions. Имея лицензию на любительское рыболовство, он может также ловить рыбу в озере Скугог в январе и феврале, а также в озерах и реках прилегающих рыболовных районов.
Women catch fish using traps, by hook and line, and by draining ponds and building weirs. На долю женщин остается ловить рыбу на удочку с помощью верш, спускать воду из водоемов и перегораживать водные потоки.
Больше примеров...
Рыбалка (примеров 14)
It's not just fish, Frank. Это не только рыбалка, Фрэнк.
The sea was calm and the fish plentiful. Море успокоилось и рыбалка оказалось хорошая
Fishing is a life-and-death struggle between man and fish. Рыбалка - схватка между человеком и рыбой.
Is it considered fishing if we don't catch any fish? Рыбалка считается рыбалкой, если мы не поймаем ни одной рыбёшки?
The largest lakes are Driviaty, Snudy, Strusto, Voyso, Bogeno. It is possible to catch fish very well, and in woods wait for you wood riches. Самые крупные озера - Дривяты, Снуды, Струсто, Войсо, Богинское, где возможна великолепная рыбалка, а в лесах ждут вас лесные богатства.
Больше примеров...
Улов (примеров 61)
Mean winters, small halls, no fish. Лютые зимы,... маленькие домики, плохой улов.
We should sell the fish in Catania ourselves... instead of fattening them! Мы бы отвезли весь улов в Катанию, если бы она не была так далеко.
I traded Mr. Miyagi the last of my water for a fish he caught. Я продал Брюсу Ли свою последнюю воду за его рыбацкий улов.
As a consequence, catch-per-effort unit had declined and in some areas there had been a shift in catches from large high-valued fish to lower-valued smaller fish, thus making a reduction of fishing effort in some areas an urgent priority. Из-за этого улов на единицу промыслового усилия уменьшился, и в некоторых районах произошел сдвиг с вылова крупных и ценных видов рыбы на менее ценные и более мелкие виды, в связи с чем сокращение промыслового усилия в некоторых районах стало настоятельным приоритетом.
For this hundred-year-old fisherman it was continuing to catch fish for his family three times a week. А для этого столетнего рыбака - это регулярный улов для семьи три раза в неделю.
Больше примеров...
Рыбина (примеров 12)
The great fish has chosen you for a higher purpose. Великая рыбина избрала тебя для высшей цели.
That fish would look at Mitchell's relationship with his mother... and say, "That's messed up." И эта рыбина, взглянув на отношения Митчела с его матерью сказала бы: "Что-то тут не так".
My arm is like dead fish. Рука как дохлая рыбина.
The big fish creature was under the Thames. Рыбина была в Темзе.
Now, here goes the fish. А вот и рыбина заговорила.
Больше примеров...
Порыбачить (примеров 15)
Drink a little whisky, fish some, get away, you know? Выпить немного виски, порыбачить, оттянуться по полной, понимаешь?
When I was your age... Grandpa, sometimes he'd just... he'd just keep me out of school right down the pond near our house, and we'd just fish, you know? В твоем возрасте... мы с дедушкой... ходили на пруд неподалеку от дома порыбачить - и он разрешал мне не ходить в школу.
I think we can fish later. Думаю, можно порыбачить позже.
And he agreed to eat more fish, but he said not for dinner. И несколько раз в году еду в поход или порыбачить.
And as a young boy, I used to go up to Northern Michigan and fish in the rivers that Hemingway fished in and then later wrote about. Будучи мальчишкой я выбирался в Северный Мичиган порыбачить в реках Хэмингуэя, которые он описывал в своих книгах.
Больше примеров...
Ловить (примеров 114)
You got yourself the best fish in the sea. Рыбак должен ловить лучшую рыбу в море.
During the monsoon, the Mekong swells to 20 times its normal volume, which brings more fish, but makes them much harder to catch. Во влажный сезон Меконг разливается, увеличиваясь в 20 раз, из-за чего он несёт больше рыбы, но и ловить её становится значительно труднее.
In China they use them to catch fish. Китайцы используют их, чтобы ловить рыбу
To bait fish withal. Чтобы рыбу на него ловить!
Thanks to Emmett, I can fish three times a week, the store never misses a beat. Благодоря Эмметту я могу ловить рыбу три раза в неделю.
Больше примеров...
Выловить (примеров 19)
Is there any chance we can fish that thumb drive out of the river? Есть шанс, что мы сможем выловить ту флешку из реки?
Can you please fish it out for me? Не могли бы вы его выловить?
Carlito, you help me fish him out. Карлито - поможешь его выловить.
Carlito, you help me fish him out. арлито - поможешь его выловить.
Such regimes are characterized by a so-called Olympic fishery: a race by individual vessels to catch as many fish as possible, as quickly as possible. Такие режимы характеризуются «олимпийским рыболовством» - погоней отдельно взятых судов за тем, чтобы как можно быстрее выловить как можно больше рыбы.
Больше примеров...
Поймать рыбу (примеров 28)
It's difficult for a single dolphin to catch the fish. В одиночку дельфину трудно поймать рыбу.
But I think I might just have caught a much bigger fish. Но я думаю, я могу поймать рыбу намного больше.
Doesn't mean you're not plenty big enough for me to feed my bosses, but if you were to help me catch a bigger fish... Это не значит что Вы не достаточно большой для меня, чтобы прокормить моих боссов, но если Вы поможете поймать рыбу побольше...
There's two ways to catch a fish. Есть два способа поймать рыбу.
No, they decided to try to bring in a bigger fish. Нет, они решили поймать рыбу покрупней.
Больше примеров...
Удить рыбу (примеров 3)
You can fish right from the window А здесь можно будет удить рыбу прямо из окон.
I don't like fishing either, but I guess I better fish rather than go out in the mountains. И рыбачить не люблю, но полагаю, что лучше я буду удить рыбу, чем пойду в горы.
and one way that I think is really interesting is to talk about sport fish, because people like to go out and catch fish. Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу.
Больше примеров...
Удить (примеров 6)
It would be like shooting fish in a barrel. Это как удить в аквариуме.
You can fish right from the window А здесь можно будет удить рыбу прямо из окон.
Your dad taught me how to fly fish. Твой отец показал мне, как удить на муху.
To bait fish withal. Рыбу удить на него.
and one way that I think is really interesting is to talk about sport fish, because people like to go out and catch fish. Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу.
Больше примеров...
Fish (примеров 65)
The last (and to Jorge most suitable) solution was Richard Fish's. И наконец (наиболее приемлемое для Jorge) решение предложил Richard Fish.
The company also owns the exclusive co-branding rights to the Arthur Treacher's Fish and Chips chain. Кроме того «Nathan's Famous» имеет эксклюзивные кобрендинговые права на марку Arthur Treacher's Fish and Chips.
Its specific epithet honours John Maclear, captain of the survey vessel HMS Flying Fish, which visited Christmas Island in 1886. Назван в честь Джона Маклеара, капитана исследовательского судна «HMS Flying Fish», которое в 1886 году доставило на остров Рождества первых поселенцев.
Air Maldives entered into service with two Convair 440 aircraft purchased from Caribbean United Airlines, dubbed "Flying Fish I" (8Q-AM101) and "Flying Fish II" (8Q-AM102). Air Maldives начала регулярные пассажирские перевозки на двух приобретённых у Caribbean United Airlines самолётах Convair 440: «Flying Fish I» (регистрационный 8Q-AM101) и «Flying Fish II» (регистрационный 8Q-AM102).
In Video Fish, from 1975, a series of aquariums arranged in a horizontal line contain live fish swimming in front of an equal number of monitors which show video images of other fish. В Video Fish (1975), серия аквариумов с рыбками размещена перед серией мониторов, на которых демонстрируются изображения рыбок.
Больше примеров...