| There was a fish in the percolator. | Подумать только, в кофейнике была рыба! |
| The fish here won't go for bread! | Здешняя рыба на хлеб не пойдет. |
| There are all kinds of fresh food: vegetables, fish, cooked food. | Там разные свежие овощи, фрукты рыба, и готовая еда есть тоже. |
| The fish lives in such depth that, back when the net his eyes explode due to pressure. | Это из-за давления, так как рыба обитает на такой большой глубине, и когда она поднимается вместе с сетью... её глаза вылезают от перепада давления. |
| This fish is a miracle of nature, with a taste that can't be beat. | Эта рыба - чудо природы, у нее такой прекрасный вкус. |
| There are bigger fish than the SSR, and right now, they're more concerned with a breach of national security than evidence protocol. | Есть более крупная рыба, чем СНР, и сейчас, они больше озабочены нарушением национальной безопасности, чем протоколом доказательств. |
| Is Henry a person or a fish? | Стоп, Генри - человек или рыба? |
| What I do know is if he's called a meeting and the members are gathering, he's a very big fish. | Но мне известно, что он назначил встречу и участники съезжаются, он крупная рыба. |
| He's changing the color of the fish. | Рыба меняет цвет, они ее держат, а та меняет цвет. Зиа... |
| As far as the FBI is concerned, you are the big fish. | Насколько известно ФБР, ты и есть рыба крупнее. |
| That's why when I have a fish I write my name on it in permanent marker. | Вот поэтому когда у меня появляется рыба, я подписываю её несмываемым маркером. |
| There's some fish and shrimp and some potatoes. | Есть рыба... креветки, картошка... |
| Where do you think the fish come from? | Как думаешь, откуда там рыба? |
| It's like two plus two equals fish. | Это как два плюс два будет рыба. |
| I run my risks, but I'm as free as the cavalla you fish. | Я рискую, но свободен, как рыба в море. |
| You were like a fish out there. | Ты у меня прям как рыба в воде! |
| That fish has all the death of otters and mouses right in it. | Эта рыба вобрала в себя всю смерть каланов и мышей. |
| Atolls may suffer from severe problems in this respect, as water and agricultural land are scarce and fish from lagoons is often the main protein source. | В этой связи серьезные проблемы могут возникнуть для атоллов, поскольку запасы воды и площадь пригодной для сельского хозяйства земли являются ограниченными и рыба из лагун зачастую представляет собой основной источник белка. |
| Ocean and lagoon fish form a stable constituent of the local diet. | Постоянным компонентом диеты местного населения является рыба, вылавливаемая в океане и в лагунах. |
| Tuesday's bolognese or Wednesday's fish? | Вторничные болоньезе или рыба, оставшаяся со среды? |
| Remember, how does a fish get caught? | Помнишь, как рыба попадается на крючок? |
| This is anything but fish in aspic. | Вот это не рыба, не заливная рыба. |
| beef, poultry, pork and fish. | говядина, домашняя птица, свинина и рыба. |
| It's not fish in the night, it's something else. | Нет, не рыба, а что-то другое. |
| And this is a laser laboratory at the University of Iowa, in which the fish comes back as an abstraction in the back. | А это лазерная лаборатория в Университете Айовы, здесь рыба появляется снова - в виде абстракции на заднем плане. |