Английский - русский
Перевод слова Fish
Вариант перевода Выловить

Примеры в контексте "Fish - Выловить"

Примеры: Fish - Выловить
But you can always fish some out of a can of fruit cocktail. Но ты всегда можешь выловить немного из банки фруктового ассорти.
But the good news is, if he gets stuck on the wrong side of the tracks, now we can fish him out. Но хорошая новость в том, что если он застрянет на неправильной стороне, мы сможем его выловить.
Is there any chance we can fish that thumb drive out of the river? Есть шанс, что мы сможем выловить ту флешку из реки?
Can you please fish it out for me? Не могли бы вы его выловить?
Carlito, you help me fish him out. Карлито - поможешь его выловить.
Carlito, you help me fish him out. арлито - поможешь его выловить.
Shall we fish him out, sir? Нам выловить его, сэр?
Humorous Items - You may fish up skulls and other items that just exist for flavor. Забавные предметы - Иногда можно выловить череп или другие предметы, которые существуют только ради придания процессу разнообразия.
Somers and his company remained in Bermuda for 10 months, living on food they could gather on the island and fish from the sea. Сомерс и его люди провели на Бермудах 10 месяцев, питаясь тем, что могли найти на берегу и выловить в море.
If there are any missing, you can fish them out yourself. Если не все, там можешь выловить.
Some fish move slowly, so you've got a chance. Есть медлительная рыба, так что у вас есть шанс её выловить.
This deep-sea round-up is so effective, it can take 50% of the fish from a reef. Такая подводная облава настолько эффективна, что можно выловить до половины рыб рифа.
This damage to local coastal communities is being carried out to catch fish that are primarily exported to markets in wealthy countries in Europe and North America well as Japan. А причиняется этот ущерб местным прибрежным сообществам ради того, чтобы выловить рыбу, которая экспортируется главным образом на рынки богатых стран Европы и Северной Америки, а также Японии.
Such regimes are characterized by a so-called Olympic fishery: a race by individual vessels to catch as many fish as possible, as quickly as possible. Такие режимы характеризуются «олимпийским рыболовством» - погоней отдельно взятых судов за тем, чтобы как можно быстрее выловить как можно больше рыбы.
And though she did mess up, profoundly, I think that she stumbled onto a really big fish and I would like to help reel him in. И хотя она сегодня облажалась дальше некуда, кажется, она натолкнулась на крупную рыбу, и я хочу помочь выловить её.
There are now enough boats, hooks and nets in the world to catch twice as many fish as there are in the sea. Сейчас в мире достаточно плавательных средств, крючков и сетей для того, чтобы выловить в два раза больше рыбы, чем имеется в морях и океанах.
You haven't got a hope in hell of getting these fish from British rivers. Нет никакой надежды, выловить этих рыб, из британских рек!
An independent lawyer told the Special Rapporteur that looking for law in Afghanistan was like trying to catch the only fish in a huge sea and that people did not even think of being preoccupied with whether laws were applied or not. Один из независимых юристов заявил Специальному докладчику, что искать в Афганистане закон - это все равно что пытаться выловить единственную рыбу в огромном море - и что люди даже и не пытаются задумываться о том, действуют ли в стране законы.
You can also catch bloated fish which can be opened to contain items. Также вы можете выловить рыбу с раздутым брюхом, вспоров которое, можно обнаружить разные предметы.