Примеры в контексте "Fish - Рыба"

Примеры: Fish - Рыба
Well, he goes on to tell me it's such a rich system that the fish are eating what they'd be eating in the wild. Что ж, он сказал мне, что это настолько богатая система, что рыба ест то, что бы она ела в дикой среде.
Anchovy's a fish, is it not? Анчоус - это же рыба, не так ли?
What does that have to do with the fish? Как это связано с рыбой? Рыба?
Where's the fish you caught, Thor? Тор, а где же твоя рыба?
Its not like the fish are going to follow them home Ведь рыба не пойдет за ними по пятам домой.
There was a huge fish down there! Да там сейчас рыба была такая, огромная.
What kind of fish do you have? А что за рыба у вас? - Карп.
The fish gave a shock of about 240 volts, the same as mains electricity, but still roughly 10 times less than the Leiden jar. Рыба выделила разряд напряжением в 240 вольт такой же, как в обычной сети, но всё же приблизительно в 10 раз меньше, чем в лейденской банке.
there's nothing wrong with those cows... or the fish. Биологически коровы в норме так же как мухи, жабы и рыба.
I share my home with a fish, some snails, whom I have named after famous scientists a parakeet called Mr Biscuit and, finally, a cat called Hal. У меня дома живёт рыба, несколько улиток, названных в честь учёных... попугая зовут мистер Бисквит и, наконец, кот по имени Хэл.
I don't even care if the fish aren't biting, 'cause nothing could beat hanging out with my girl. Мне даже всё равно, что рыба не клюёт, потому что ничто меня не победить, когда я тусуясь с моей девочкой.
Besides, of course, being a fish... Конечно, не считая того, что я рыба
Even if there were fish, what do you need them for? Даже если бы здесь была рыба, зачем она вам?
So why are you staring at me like a fish on a hook? Почему тогда ты смотришь на меня как рыба на крючке?
You know why fish always pull against the hook, even though it makes things worse? Знаешь, почему рыба всегда тянет за крючок, хоть это и больно?
A fishermen cannot kill a chicken till there are no more fish in the sea. рыбак не убьет курицу, пока в море остается рыба
There was a dead fish in Syd's room with a note from his magician friends, В комнате Сида была мертвая рыба с запиской от его друзей-магов
The ILC commentary indicates that the drat articles were not intended to establish rules on the conservation and management of living resources (e.g., fish that occur in international watercourses). В комментарии КМП указывается, что проекты статей не преследуют цель установления норм относительно сохранения живых ресурсов и управления ими (например, рыба в международных водотоках).
Under the Uruguay Round, these tariffs will be reduced, but generally below the average reduction for industrial products (fish and fishery products are not covered under the URAA), or even kept unchanged in some cases. В соответствии с Уругвайским раундом эти тарифы будут снижены, однако, как правило, в меньшей степени по сравнению со средним сокращением для промышленных товаров (рыба и рыбопродукты не охватываются СУРСХ), или даже останутся неизменными в некоторых случаях.
Completion of the harmonization of national trade measures under the Single Market Programme has led to higher tariffs for a few products such as canned fish, bananas and automobiles. Завершение согласования национальных торговых мер в рамках программы создания единого рынка привело к повышению тарифов на некоторую продукцию, такую, как консервированная рыба, бананы и автомобили.
So you weren't even trolling, and the fish jumps in the boat. Вы не рыбачили, а рыба сама запрыгнула в лодку?
Wait, how is the fish being prepared? Но можно и рыбу. А рыба как будет подана?
The cosmic fish resides in the river, adding its shimmer to the splendour Священная космическая рыба живёт в реке, И переливается на солнце
Your dried fish has been sold and you've got the cash Ваша рыба вся продана и у вас есть деньги.
Maybe this is a playground thing, but isn't that raw fish? Может, это наивно, но разве там не сырая рыба?