| They also increase the prices of essential goods and discourage production and marketing of local products, for example copra, fruits, vegetables, fish and handicrafts. | Соответственно возрастают и цены на основные товары и тормозится производство и сбыт местных продуктов, например таких, как копра, фрукты, овощи, рыба и изделия кустарного промысла. |
| Do you often have fish for dinner? | У вас часто рыба на обед? |
| Historically, such people have used environmental goods and services such as water, wood, fish, wetland products and services free of charge. | В историческом прошлом такие люди бесплатно пользовались природными богатствами и благами, такими как вода, древесина, рыба и ресурсы водно-болотных угодий. |
| Why is my fish taking so long? | Почему так долго готовится моя рыба? |
| Then maybe we'd have a fish that huge! | Тогда, может, и рыба стала бы вот такая! |
| Do you want to eat fish or watch football? | Тебе нужна рыба или хочешь матч посмотреть? |
| And if one comes close, make yourself really large like a puffer fish. | И если один подойдет близко, сильно увеличься в размере, как рыба фугу. |
| Real fish or just old shoes? | Настоящая рыба или только старая обувь? |
| And I want to know what's killing Joe Dalhousie's fish -and where it came from. | Ещё хочу знать, от чего гибнет рыба у Джо Далхаузи и откуда это пошло. |
| Pizzas and burgers and fish and chips, fat and greasy. | Пицца и гамбургеры, рыба и чипсы, жирные и промасленные. |
| Look, you are in my little pond now,... and I am the big fish that runs it. | Слушай, ты сейчас в моём прудике, и я - та большая рыба, которая в нём заправляет. |
| We in the river still fish is found! | У нас в реке до сих пор рыба водится! |
| Thought I'd be the one to be puking my guts out over the side, and here you are, as green as rotten fish. | Думал, что это я буду выплевывать свои кишки за борт, и вот ты сидишь тут зеленая, как тухлая рыба. |
| Perhaps Papa learned that we were having fish and that is why he stayed away. | Возможно, Папа узнал, что у нас на ужин рыба и потому не пришел. |
| For some reason people may be, goes fishing - relaxing it is important not fish, but the process itself. | Зачем-то человек, может быть, ходит на рыбалку - расслабляется, ему важна не рыба, а сам процесс. |
| No, but if you want chicken and get stuck with the fish, year that's on you. | Нет, но если ты захочешь курицу, а тебе достанется рыба, то это твоя вина. |
| What, that the fish was chicken-y? | О чём, что рыба на вкус как курица? |
| They reckon dead fish grow in the sea? | Они что, думают, что мертвая рыба может размножаться? |
| He tells the doctor he has a fish living inside of his head, possibly a trout. | Он говорит доктору, что в голове у него живет рыба. Возможно, форель. |
| They you give up, just like the fish. | Так же, как рыба пытается вырваться из сетей. |
| His fish truly was a beauty! | Действительно эта рыба была красивым образцом. |
| Just like the fish in the sea | Как рыба, что живет на глубине... |
| Hooked like a fish on a line | Поймалась, как рыба на крючок. |
| That tastes like a fish had a baby with a copy machine in my mouth. | Это на вкус, будто рыба родила ребёнка с принтером у меня во рту. |
| father, gefilte fish isn't an oriental food. | Отец, фаршированная рыба - не восточное блюдо. |