Английский - русский
Перевод слова Fish
Вариант перевода Поймать рыбу

Примеры в контексте "Fish - Поймать рыбу"

Примеры: Fish - Поймать рыбу
It's difficult for a single dolphin to catch the fish. В одиночку дельфину трудно поймать рыбу.
Give the poor boy another chance to catch a fish. Дал бедному мальчику еще один шанс поймать рыбу.
But I think I might just have caught a much bigger fish. Но я думаю, я могу поймать рыбу намного больше.
They use vast factory trawlers the size of football fields and advanced electronic equipment to track and catch fish. Они используют обширную фабрику траулеры размер футбольные области и передовой электронный оборудование, чтобы отследить и поймать рыбу.
To catch fish, seals dive underwater for long periods of time. Чтобы поймать рыбу, котики ныряют под воду на длительный период времени.
Bring all seven in, turn them, and send them back out to catch bigger fish. Приведите всех семерых, завербуйте, и отправьте их обратно, чтобы поймать рыбу покрупнее.
Empty the pond to get the fish. Осушить водоём, чтобы поймать рыбу.
Or maybe catch a fish in the lake. Или, может быть, поймать рыбу в озере.
I'll just tell him the point of fishing isn't to catch fish. Я просто расскажу ему, что смысл рыбалки не в том, чтобы поймать рыбу.
So you stood in cold water all day thinking about catching a fish. То есть вы стоите в холодной воде весь день, думая о том, чтобы поймать рыбу.
When we left the action, we were sitting beside a crocodile-infested swamp, trying to catch fish for our supper. Мы остановились на том, что сидели рядом с кишащим крокодилами болотом, пытаясь поймать рыбу на ужин.
You really don't think I can catch a fish? Ты и в самом деле думаешь, что я не смогу поймать рыбу?
I'm supposed to... spear a fish? Я должен... стрелой поймать рыбу?
Well, I'm positive that Teddy couldn't spear a fish to save his life. Ну, я уверена в том, что Тедди не сможет поймать рыбу, чтобы спасти свою жизнь.
Doesn't mean you're not plenty big enough for me to feed my bosses, but if you were to help me catch a bigger fish... Это не значит что Вы не достаточно большой для меня, чтобы прокормить моих боссов, но если Вы поможете поймать рыбу побольше...
Could've thrown it in the pond to get some fish. ћы могли бы бросить еЄ в пруд и поймать рыбу.
The thing you don't understand about fishing, Vince, right... is it's not actually about catching fish. Ты не понимаешь главного в рыбалке, Винс. Фишка не в том, чтобы поймать рыбу.
If you were to go out there today, 20 years after this fishery collapsed, if you could catch a fish, which would be a bit of a challenge, it would be half that size still. А если вы соберётесь на рыбалку сегодня, через 20 лет после того кризиса, и сможете поймать рыбу, что весьма непросто, то она будет ещё в два раза меньше.
If I can't catch a fish, I don't know what I'm doing out here. Если я не могу поймать рыбу, что я вообще тут делаю?
You need bait to catch fish Чтобы поймать рыбу нельзя шуметь!
There's two ways to catch a fish. Есть два способа поймать рыбу.
They were trying to catch fish. Они пытались поймать рыбу.
No, they decided to try to bring in a bigger fish. Нет, они решили поймать рыбу покрупней.
It reminds me of a pelican diving down to catch a fish in its beak. Это напоминает мне о пеликане ныряющим, что бы поймать рыбу.
To catch a fish, you must become the fish. Чтобы поймать рыбу, нужно стать рыбой.