I want you to notice the scale on the slide, because when you see the same picture from the 1980s, we see the fish are much smaller and we're also seeing a change in terms of the composition of those fish. |
Обратите внимание на шкалу на слайде, потому что на такой же фотографии, но из 80-х годов, рыба значительно меньше, и композиция кадра составлена по-другому. |
Sometime between 1380 and 1386, William Buckels of Biervliet in Zeeland discovered that "salt fish will keep, and that fish that can be kept can be packed and can be exported". |
Где-то в период между 1380-1386 годов, Вильям Бакельс обнаружил, что рыба, маринованная таким образом, будет храниться подолгу и может быть упакована и транспортирована. |
In all four heralding sequences preceding the full moon the fish is head up; in all four following it the fish is head down, suggesting the waxing and waning of the moon. |
Во всех четырёх последовательностях рыба перед знаком Луны обращена головой кверху; после - книзу, что, предположительно, означает увеличение и уменьшение Луны. |
Suddenly, I saw a world that I had never seen before in the ocean - schools of fish that were so dense they dulled the penetration of sunlight from the surface, coral reefs that were continuous and solid and colorful, large fish everywhere, manta rays. |
Неожиданно я увидел мир, который еще никогда не видел в океане - стаи рыб были настолько плотны, что препятствовали проникновению солнечного света с поверхности, а коралловые рифы были такие длинные, мощные и разноцветные; повсюду была огромная рыба и скаты манта. |
I want you to notice the scale on the slide, because when you see the same picture from the 1980s, we see the fish are much smaller and we're also seeing a change in terms of the composition of those fish. |
Обратите внимание на шкалу на слайде, потому что на такой же фотографии, но из 80-х годов, рыба значительно меньше, и композиция кадра составлена по-другому. |
We're at the edge of the Brine Pool, there's a fish that's swimming towards the camera. |
Мы на краю солевого бассейна и рыба подплывает к камере. |
If it's helping to unite the world, I think it's definitely the fish of the future. |
Если она помогает объединить мир, она определённо рыба будущего. |
Because a man is made to be caught by a girl... just as the fish of the sea are made for those who catch them. |
Как та рыба, которая и была создана для того, чтобы попасться в сети. |
A fish just like this was milked for its poison, and then that poison was ingested orally by Agent Jennsen. |
Рыба как эта была накормлена своим ядом и затем этот яд попал внутрь агента Дженсен. |
"Albatrosses." Or "albatross," like deer or fish. |
Альбатросы или альбатрос, как олени или рыба. |
You won't find a gefilte fish better than Mania's. |
У Мани лучшая в мире фаршированная рыба. |
You're going to be as dead as a fish on a slab any second now, all floppy and making smells. |
Ты будешь мертва, как рыба на плите, ...безвольная и источающая запах. |
It's a prix-fixe menu for Valentine's Day, and we're already out of steak, fish and chicken. |
Ко дню Святого Валентина у нас комплексное меню, бифштекс, рыба и курица закончились. |
Francine? I'm not just saying this to be clever- I really feel like a fish out of water here. |
Не хочу показаться занудой, но... я здесь как рыба без воды. |
What does it have? It has fish, that's all. |
Что у неё вообще есть? Рыба, и все. |
There's a fish in nature that swims around with its babies in its mouth. |
Есть в природе одна рыба, которая держит мальков у себя во рту. |
Some fish can only be caught at certain times of the day! |
Некоторая рыба клюет только в определенное время дня! |
In knot theory, Willerton's fish is an unexplained relationship between the first two Vassiliev invariants of a knot. |
Рыба Виллертона - это необъяснённое отношение между двумя первыми инвариантами конечного типа узла. |
Early Christians also developed their own iconography, for example, such symbols as the fish (ikhthus), were not borrowed from pagan iconography. |
Ранние христиане также разработали свои собственные символы, например, такие как рыба (Ихтис). |
This fish is much valued in French gastronomy for its fine and delicate texture and is best eaten along with a light wine. |
Эта рыба очень ценится французами, и её лучше всего есть с лёгким вином. |
The fish was shipped to Arkangelsk, which also was port of shipment for the grain products being carried to North Norway. |
Рыба отправлялась в Архангельск, в котором также отгружалось зерно для отправки в Норвегию. |
An hour ago, you were having a seizure, flopping around like a fish on a hook. |
Час назад у тебя был приступ, ты дрыгался, как рыба на крючке. |
Polenta is a good bait for small fish. |
Но в море большая рыба ест маленькую. |
Today it is much cleaner, to the extent that some fish now live in it. |
Сегодня она гораздо чище и в ней даже водится рыба. |
We're at the edge of the Brine Pool, there's a fish that's swimming towards the camera. |
Мы на краю солевого бассейна и рыба подплывает к камере. |