| My father never let us fish. | Мой отец никогда не позволял нам рыбачить. |
| We'll plant the field and hunt and fish. | Мы засеем поле, будем охотиться и рыбачить. |
| I learned to swim, fish, climb trees, ... | Я научился плавать, рыбачить, лазить по деревьям,... |
| We might not be able to hunt or fish for months. | Мы, возможно, не сможем охотиться и рыбачить месяцами. |
| One of the best fishery farms in Lithuania, where everyone can fish, hunt and rest... | Одо из лучших рыболовных хозяйств в Литве. Здесь все похелавшие смогут рыбачить, охотиться, отдыхать... |
| The first Russian president, Boris Yeltsin also used to rest and fish here. | Здесь любил отдыхать и рыбачить первый президент России Борис Ельцин. |
| I can't fish either, Alex. | Я не умею рыбачить, Алекс. |
| I still bet he can't fish. | Могу поспорить, он не умеет рыбачить. |
| I like fishing and I'll fish. | Я люблю рыбачить и буду рыбачить. |
| I could fish with a net, a spear, a rod. | Я могу рыбачить с сетью, с гарпуном, со стержнем. |
| But can't he now fish for himself? | А разве сам он не может рыбачить? |
| Pop, because of your precedent-setting legal victory 14 years ago, kids like me can fish in clean lakes all over the world. | Пап, благодаря тому прецеденту и твоей победе 14 лет назад, дети вроде меня могут рыбачить в чистых озерах по всему миру. |
| If you are able to catch fish most of the time or all of the time then your fishing skill is high enough. | Если вы можете себе позволить рыбачить большую часть времени или все время, то ваш навык будет достаточно высок. |
| "Do not fish in this pond" | "Не рыбачить в этом пруду" |
| When you are poor, you are more likely to slash and burn rain forest or fish atop coral reefs with dynamite. | Если вы бедны, выше вероятность, что вы начнете вырубать и сжигать тропический лес или рыбачить у коралловых рифов с динамитом. |
| Together they learn to build a fire, fish, and find food. | Дети учатся плавать, рыбачить, добывать морепродукты, разводить костёр. |
| There's nothing to do in San Felipe but fish. | Что мы будем делать в Сан-Фелипе? Рыбачить? А что? |
| I fish off Navy pier for the next 20 years? | Рыбачить с пирса Нави следующие 20 лет? |
| I would love it if you could teach me how to fly fish. | Я бы хотела научиться рыбачить на муху. |
| We can... fish, and cook... and I think that we could help each other out, over. | Мы можем... рыбачить, стряпать... и мне кажется, что мы могли бы помочь друг другу. |
| We can hunt, we can fish, We can hike, we can climb trees. | Мы можем охотиться, мы можем рыбачить, мы можем ходить пешком, мы можем лазать по деревьям. |
| Now, because of him, everybody will fish with no net, honey. | Не видишь, что из-за него теперь все станут рыбачить без сети, дочь моя? |
| and fish and smoke cigars and drink scotch | и рыбачить и курить сигары и пить скотч |
| You can swim and fish in it, but you can't drink it, and you can't irrigate an orange grove with it. | Вы можете плавать и рыбачить в нем, но вы не можете пить его и вы не можете оросить им апельсиновую рощу. |
| Well, I would say that I would sit under the wide open sky, and I would fish, and I would go for a swim before it got dark, which is exactly what I'm doing today. | Скажу, что всё равно буду сидеть под этим открытым небом, и рыбачить, и ещё до сумерек пойду искупаться, буду делать то, что и делаю. |