Примеры в контексте "Fish - Рыба"

Примеры: Fish - Рыба
How do you know it's the fish? Откуда вам знать, что это рыба?
Fast, fish don't wait for nets! Быстрее, рыба не ждёт сетей!
"The most endangered species in our nation"isn't a big woodpecker or some freshwater fish. Главная особь, которая под угрозой в нашей стране - не большой дятел, не пресноводная рыба, а наш язык.
And the fish that were unlucky enough to cross my path- И рыба которой не повезло мне попасться,
Well, you know how they say that fish can't feel pain? Ну вы знаете что говорят что рыба не чувствует боли?
"Only dead fish swim with the stream." "Только мертвая рыба плывет по течению".
Catch a fish once and it gets away it's a lot harder to catch a second time. Если пойманная рыба ускользнет, во второй раз поймать будет гораздо сложнее.
That was the biggest fish I ever caught, but that was a long time ago. Это самая большая рыба, которую я поймал за всю жизнь, но это было давно.
Caught by fly fishing, this is the best fish for a clear soup. Пойманная на наживку, это самая подходящая рыба для супа.
These fish are all numbered, look. Посмотрите на рыбу! Вся рыба пронумерована!
I give them an "a" rating even though their fish is old, and they let us eat for free. Я даю им рейтинг "А", хоть у них и несвежая рыба, а они нас бесплатно кормят.
Overall, fish provides more than 2.6 billion people with at least 20 per cent of their average per capita intake of animal protein. Для более чем 2,6 млрд. людей рыба является в общей сложности источником не менее 20% животных белков, в среднем ежедневно потребляемых человеком.
Bioconcentration factor: > 10,000 (fish) Коэффициент биоконцентрации: > 10000 (рыба).
Such prohibitions apply irrespective of whether the fish were caught in an area under the jurisdiction of a particular State or on the high seas. Такие запреты действуют независимо от того, выловлена ли рыба в районе, относящемся к юрисдикции какого-то государства, или в открытом море.
These practices include the use of dynamite and poisons as well as techniques in which fish are driven into nets by swimmers pounding the coral reefs. Эти виды практики включают использование динамита и ядов, а также методов, с помощью которых рыба загоняется в сети пловцами, которые стучат по коралловым рифам.
Forests are rich in mushrooms and berries while in the rivers there are many different species of fish. В лесах много ягод и грибов, в реках хорошо ловится рыба.
The fish is highly toxic, but despite this-or perhaps because of it-it is considered a delicacy in Japan. Рыба обладает высокой токсичностью, но, несмотря на это, или, возможно, из-за этого, считается деликатесом в Японии.
However, 19th-century British naturalist Jonathan Couch noted that although not so formidable with its teeth as many other sharks, this fish is well able to defend itself from an enemy. Тем не менее, в XIX веке британский натуралист Джонатан Коуч отметил, что хотя у этой акулы нет столь грозных зубов, как у других, эта рыба вполне в состоянии защитить себя от врагов.
In -40 ºC weather, he discovered that the fish he caught froze almost instantly, and when thawed, tasted fresh. В -40 ºC он обнаружил, что рыба, которую он поймал, замерзла почти мгновенно, и, когда оттаяла, была на вкус свежей.
Other agricultural exports include fish, aquaculture and sea products, canned and frozen vegetables, and grain products. Другими сельскохозяйственными экспортными продуктами являются рыба, аквакультура и морепродукты, консервированные и замороженные овощи и зерновые продукты.
The popularity of hunting and fishing in Appalachia means that game and fresh-water fish were often staples of the table. Популярность охоты и рыбалки в Аппалачах означала, что дичь и рыба являлись главными продуктами стола.
Lanterns - an experienced bass player, feel free music, like a fish in water, but he usually does not germinal. Фонарев - опытный басист, чувствующий себя в свободной музыке, как рыба в воде, однако сам обычно не генерирующий идеи.
"Project Mermaid" (Mamoru Oshii: Production I.G) - A fish turns into a mermaid who swims out into post-apocalyptic city. Project Mermaid (Мамору Осии, Production I.G): рыба превращается в русалку, которая уплывает прочь из постапокалиптического города.
Since its introduction into Florida in 1961, the fish has increased its range and frequency of occurrence. После интродукции во Флориде в 1961 году, рыба быстро завоевала новые территории и увеличила свою численность.
The fish has a pair of primitive lungs instead of a swim bladder, allowing it to periodically gulp air from the surface of the water. Рыба имеет примитивные лёгкие вместо плавательного пузыря, что позволяет периодически дышать атмосферным воздухом.