| Storage facilities should have fire alarm systems and fire suppression systems and have negative pressure environments to avoid mercury emissions to the outside of the building. | Складские помещения должны иметь системы пожарной сигнализации и системы пожаротушения, а внутри них должно быть создано пониженное давление с тем, чтобы избежать выбросов ртути за пределы здания. |
| The Civil Defence and Fire Service is working closely with RMG sector for developing an integrated inspection guideline and providing fire safety training to factory managers. | Службы гражданской обороны и пожарной охраны осуществляют тесное сотрудничество с сектором ОМП по разработке руководства по проведению комплексной инспекции и организации подготовки по вопросам противопожарной безопасности для руководителей предприятий. |
| Fire Corps seeks to bolster local fire departments with volunteer firefighters in order to more effectively contain disasters. | Программа «Огненный корпус» (англ. Fire Corps) направлена на оказание поддержки добровольными пожарными местным подразделениям пожарной охраны с целью более эффективного противодействия пожарам. |
| The recently formed Fire Protection Department has some 1,500 employees, including 164 fire inspectors. | В недавно созданном департаменте пожарной охраны работает около 1500 человек, включая 164 пожарных инспекторов. |
| 15 - 11.16 Lounges not constantly supervised by shipboard personnel or crew members, galleys, engine rooms and other rooms presenting a fire risk shall be connected to an appropriate fire alarm system. | 15 - 11.16 Салоны, не находящиеся под постоянным присмотром судового персонала или членов экипажа, камбузы, машинные отделения, а также другие пожароопасные помещения должны быть подсоединены к надлежащей системе пожарной сигнализации. |
| It will appear to be a malfunction of the fire containment system. | Он будет неисправен в локализации пожарной системы. |
| I been deputy chief fire marshal for 19 years, investigated over 300 felony arson scenes. | Я 19 лет проработал заместителем начальника пожарной охраны, расследовал более 300 поджогов. |
| He's the penthouse, 43rd floor, accessible by two elevators and the fire stairs. | Пентхаус на 43-м этаже, в который можно попасть из двух лифтов и с пожарной лестницы. |
| The emergency doors on corridor two are tied to the fire alarm. | Аварийный выход во втором коридоре связан с пожарной тревогой. |
| We found the air tanks that had the coins at the fire station empty. | На пожарной станции мы нашли баллоны, в которых хранились монеты, пустыми. |
| I'm the archivist, notary, volunteer fire chief and chancellor of the exchequer. | Архивариус, нотариус, добровольный начальник пожарной службы, канцлер казначейства. |
| Roma, tell Commissioner Mueller to take a look at the fire truck in front of him. | Рома, скажи комиссару Мюллеру, пусть... полюбуется пожарной машиной перед ним. |
| Looks like he fell from the fire escape when he was trying to break into my apartment. | Похоже он упал с пожарной лестницы когда пытался проникнуть в мою квартиру. |
| Beckett, got a guy on the fire escape heading your way. | Бекет, у нас парень на пожарной лестнице, движется в вашу сторону. |
| It's the same address as that fire signal. | Это тот же самый адрес, откуда был сигнал пожарной тревоги. |
| Unless he went upstairs and down the fire escape. | Если только он не пошел наверх и не спустился вниз по пожарной лестнице. |
| Standing there in front of that shiny fire truck with those blue eyes, and those pecs... | Стоит на фоне сияющей пожарной машины, смотрит голубыми глазами, а эти грудные мышцы... |
| The Social Work Department has arranged training for the staff in first aid and fire safety awareness. | Департамент общественных работ организовал подготовку сотрудников по вопросам оказания первой помощи и соблюдению правил пожарной безопасности. |
| The work to improve the fire alarm system was completed. | Работы по модернизации системы пожарной сигнализации завершены. |
| For example, in Germany, more than a million volunteers are available to fire brigades. | Например, в Германии около миллиона человек могут принимать участие в деятельности пожарной охраны в качестве добровольцев. |
| In addition, fire safety has been compromised through the conversion of corridor space to offices. | Кроме того, при переоборудовании коридоров в служебные помещения не соблюдаются должным образом требования пожарной безопасности. |
| On each occasion the Agency immediately contacted the local security authorities and fire brigade. | В каждом случае Агентство немедленно связывалось с местными службами безопасности и пожарной командой. |
| The first time I saw Jessica Wilson was during the fire drill. | В первый раз я увидел Джессику Уилсон во время учебной пожарной тревоги. |
| The total number of women in the fire service increased from 3.3% to 4.4%. | В целом доля женщин в службе пожарной охраны возросла с З, З до 4,4 процента. |
| However, the common stairway ignored Chicago fire ordinances that required separate stairways and exits for each balcony. | Однако общая лестница нарушала чикагские правила пожарной безопасности, которые требовали отдельных лестниц и выходов для каждого балкона. |