| The fire department chief's here. | Приехал глава пожарной безопасности. |
| I'll go down the fire escape... | Я спускаюсь по пожарной лестнице... |
| The candles were a fire hazard. | Свечи угроза пожарной безопасности. |
| Like there was a fire drill. | Как по пожарной тревоге. |
| I remember you from the fire. | Помню по пожарной тревоге. |
| I'll go through the fire escape. | Полезу по пожарной лестнице. |
| What did we hear from the fire department? | Что слышно из пожарной службы? |
| You can go out the fire escape. | Уходи по пожарной лестнице. |
| Used a fire escape. | Он пользовался пожарной лестницей. |
| This club's in violation of the fire code. | Нарушены правила пожарной безопасности. |
| Inventory for fire and safety unit | Проведение инвентаризации для группа пожарной безопасности |
| Packing of fire and safety equipment | Упаковка оборудования группы пожарной безопасности |
| He's coming down the fire escape. | Он уходит по пожарной лестнице. |
| Take the fire escape! | Иди по пожарной лестнице! |
| It's a fire hazard. | Это не согласуется с нормами пожарной безопасности! |
| Pochentong airbase and fire station 1613.8554.4 | Военно-воздушная база и станция пожарной охраны, Почентонг |
| Audit of fire safety in UNMIL. | Ревизия пожарной безопасности в МООНЛ. |
| A The local fire brigade | А) Местной пожарной охраной. |
| C The local fire brigade | С) Местной пожарной охраной. |
| Ensuring fire safety in buses | Обеспечение пожарной безопасности в автобусах |
| Construction of fire brigade hangar | Строительство ангара для пожарной команды |
| USA Motor-coach fire safety analysis | Анализ вопросов пожарной безопасности автобусов |
| I'm going out the fire escape. Reuven! | Я спущусь по пожарной лестнице. |
| Let's hire a new fire marshal. | Наймем нового начальника пожарной охраны. |
| Somebody pull the fire alarm! | Кто-нибудь нажмите на кнопку пожарной тревоги! |