Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Пожарной

Примеры в контексте "Fire - Пожарной"

Примеры: Fire - Пожарной
Ms. Joanna Plichta, Chief Specialist at the International Cooperation and European Integration Department, Main Headquarters of the State Fire Service, Poland Г-жа Иоанна Плихта, главный специалист Департамента международного сотрудничества и европейской интеграции, Главный штаб Государственной службы пожарной охраны, Польша
The deep-seated structural problem of the Council is that it does not react like the New York City Fire Department to emergencies. Глубоко укоренившаяся структурная проблема Совета состоит в том, что он не реагирует на чрезвычайные ситуации так, как это делает управление пожарной охраны города Нью-Йорка.
Village Ordinance #21 created and chartered North Aurora Village Fire Department in 1908 as a volunteer service. Расположенная в посёлке артиллерийская часть Nº 21 создала департамент пожарной безопасности Северной Ороры в 1908 году в качестве службы добровольной пожарной охраны.
In that context the United States hoped that other delegations would support the efforts of the New York City Fire Department to obtain the floor plans of the Secretariat Building. В этой связи Соединенные Штаты надеются, что другие делегации поддержат усилия Управления пожарной охраны города Нью-Йорка, направленные на получение плана этажей зданий Секретариата.
A Chicago Fire Department captain who made an unofficial tour of the theater days before the official opening noted that there were no sprinklers, alarms, telephones, or water connections. Капитан Чикагского пожарного отдела, совершивший неофициальный тур по театральным дням перед официальным открытием, отметил, что не было пожарной сигнализации, телефонов и пожарных гидрантов.
The relevant provision, article 5, paragraph 3, of the Country Ordinance on the Fire Services reads as follows: Соответствующее положение, статья 5, пункт 3, декрет страны о пожарной службе гласит:
Rapporteur: Ms. B. Polak, Adviser to the Chief Commandant of the State Fire Service, Poland Докладчик: г-жа Б. Полак, советник начальника Государственной пожарной службы, Польша
Mr. H. Dieter Nuessler, Chief, Fire Brigade, Aachen, Germany Г-н Х. Дитер Ноэслер, начальник пожарной службы, Аахен, Германия
Establishing the proposed positions at the Field Service level, along with incorporating the Fire Safety Unit into the Security Section, will ensure relevant decisions are made effectively. Создание предлагаемых должностей категории полевой службы наряду с включением Группы пожарной безопасности в Секцию по вопросам безопасности, обеспечит эффективное принятие соответствующих решений.
The six Fire and Safety Officers (Field Service) included in the 2012/13 budget are not deemed sufficient to cover the entire country on an ongoing basis. Как представляется, шести должностей сотрудников по пожарной безопасности (категория полевой службы), предусмотренных в бюджете на 2012/13 год, недостаточно для обеспечения охвата всей страны на постоянной основе.
Girl, the Fire Marshal just dropped by, and told me we can't let anymore people in till some of these folks go out. Девченки, только что к нам заглянул начальник пожарной охраны и сказал, что мы не можем пускать людей, пока кто-нибудь от сюда не выйдет.
Each location offers the opportunity to see unique landscapes and meet locals, as the Fire dancer and the Ninja, and possibly learn their culture. Каждое место дает возможность увидеть уникальные ландшафты и отвечают местные жители, как танцовщица и пожарной ниндзя, и, возможно, узнать их культуру.
According to another report, city personnel and volunteers were ordered out of the buildings while the search was being conducted, prompting protests from Colorado City Fire Chief Jake Barlow. Согласно другой версии, штат персонала и волонтёров был выведен из зданий в то время, как проводился обыск, что вызвало протест у главы пожарной службы Колорадо-Сити Джейка Барлоу.
He also helped finance the Montreal Telegraph Company and the Montreal Fire Assurance Company, serving as a director of both companies. Также Редпат помог с финансированием монреальской телеграфной компании и монреальской пожарной страховой компании, выступая в качестве директора обеих.
The minimum age to become a volunteer firefighter in the New Zealand Fire Service was 16, although those under 18 required parental consent. Волонтёром Пожарной службы Новой Зеландии можно стать минимум с шестнадцати лет (до восемнадцати лет требуется согласие родителей), а кадровым пожарным - с восемнадцати.
2.1 In February 1993 the author, who had by then been residing for approximately two years in Australia, was hired as an engineering officer by the New South Wales Fire Brigade (NSWFB), which is part of the Public Service. 2.1 В феврале 1993 года автор, который к тому времени прожил в Австралии около двух лет, был принят на работу в качестве сотрудника пожарной службы Нового Южного Уэльса (ПСНЮУ), входящей в государственный сектор.
2.4 After he had filed two complaints with the relevant department under the Fire Brigade's grievance policy, the management prepared a report on his "poor performance". 2.4 После подачи автором двух жалоб в соответствующий департамент, занимающийся рассмотрением трудовых конфликтов в пожарной службе, руководство подготовило отчет о "неудовлетворительном выполнении им своих должностных функций".
In-house training is provided to Mission staff by the Fire Safety Unit, contracted firefighters and Security Officers on an ongoing basis. На постоянной основе Группа пожарной безопасности организует собственными силами подготовку сотрудников Миссии, работающих по контракту пожарников, а также сотрудников по вопросам безопасности.
UNAMID conducted a walk-through survey of all facilities and undertook fire-safety assessments following the establishment of the Fire Safety Unit in January 2009 После создания в январе 2009 года Группы по пожарной безопасности ЮНАМИД провела обход и инспектирование противопожарного состояния всех помещений
A Fire Safety Officer working with the Department of Safety and Security has conducted annual assessments and inspections on all UNMIS facilities and workplaces since January 2009. Сотрудник по пожарной безопасности, работающий в Департаменте по вопросам охраны и безопасности, начиная с января 2009 года проводит ежегодные оценки и инспекции всех объектов и рабочих мест в МООНВС.
Mr. Paweł Janik, Head of Protection of Population Section, Main Headquarters of the State Fire Service, Poland Г-н Павел Яник, начальник Секции защиты населения, Главный штаб Государственной службы пожарной охраны, Польша
The President: Before adjourning this meeting, I would like to inform representatives that there is going to be a very important briefing by the Fire Unit of the United Nations. Председатель (говорит по-английски): Прежде чем закрыть это заседание, я хотел бы сообщить делегациям о том, что сейчас группа пожарной охраны Организации Объединенных Наций проведет очень важный брифинг.
Ms. Anna Obolewicz, Chief Specialist, National Centre for Rescue Coordination and Protection of Population, Main Headquarters of the State Fire Service, Poland Г-жа Анна Оболевич, главный специалист, Национальный центр координации спасательных работ и защиты населения, Главный штаб Государственной службы пожарной охраны, Польша
"H" for Fire detection (temperature, smoke, flame, etc.); "Н" система пожарной сигнализации (датчики температуры, индикаторы задымленности, пламенно-температурные детекторы и т.д.);
In that sense, the Ministry of Health and Quality of Life and the Fire Authority ensure that living conditions comply with the law. В этой связи отмечалось, что Министерство здравоохранения и качества жизни и Служба пожарной охраны обеспечивают соответствие условий жизни нормам, установленным законом.