Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Пожарной

Примеры в контексте "Fire - Пожарной"

Примеры: Fire - Пожарной
A spokesman for the fire department tells me they hope to have the fire contained in the next few hours. Представитель пожарной службы заверил, что огонь будет локализован в течение нескольких часов.
He was unsuccessful and the fire brigade had to bring the fire under control. Ему это не удалось, и с огнем пришлось справляться пожарной бригаде.
A small fire in a storage area was quickly contained by Bramford's own fire brigade, with the site suffering only the most minor damage. Небольшой пожар в хранилище был быстро локализован собственной пожарной бригадой Брамфорда, помещению были нанесены лишь незначительные повреждения.
Don't play with fire in front of the fire station. Не играйте с огнем напротив пожарной станции.
Other experts considered that fire detection systems should be complemented by automatic fire extinction systems. Другие эксперты сочли, что систему пожарной сигнализации следует дополнять автоматическими системами пожаротушения.
The expert from Sweden presented GRSG-90-16, superseding GRSG-89-33, regarding fire safety and fire properties of materials used in coaches. Эксперт от Швеции представил документ GRSG-90-16, заменяющий собой документ GRSG-89-33, относительно пожарной безопасности и огнеупорных характеристик материалов, используемых в междугородных автобусах.
The incumbent would ensure the conduct of a fire drill per fire zone and also manage private contractors in the maintenance of fire alarm systems and fire extinguishers in accordance with the Force's fire safety policy. Сотрудник на данной должности будет обеспечивать проведение учебных пожарных тревог в каждой пожарной зоне, а также руководить деятельностью частных подрядчиков, занимающихся техническим обслуживанием систем пожарной сигнализации и огнетушителей в соответствии с политикой Сил в области пожарной безопасности.
Fire Safety Journal is a peer-reviewed scientific journal dealing with original and multidisciplinary research on all aspects of the science and engineering of fire, fire safety and fire protection. Fire Safety Journal - рецензируемый научный журнал, публикующий статьи оригинальных и междисциплинарных исследований по всем аспектам науки и техники пожаров, пожарной безопасности и противопожарной защиты.
In addition, the incumbent will provide fire risk assessment and mitigation plans and design and manage firefighting, fire prevention and fire safety programmes for all UNIFIL staff. Кроме того, этот сотрудник будет производить оценку пожароопасности и составлять планы по смягчению последствий пожаров, составлять программы по борьбе с пожарами, предотвращению пожаров и обеспечению пожарной безопасности для всех сотрудников ВСООНЛ и управлять осуществлением этих программ.
State fire protection supervision is performed by State administration authorities responsible for fire protection - regional and district directorates of the Fire and Rescue Corps. Государственный противопожарный контроль осуществляется государственными административными органами, ответственными за защиту от пожаров - региональными и районными управлениями Пожарной и спасательной службы.
Participants visited plantations of fire enduring species typical of the Mediterranean region, fire protection in a national park, a forest fire training centre and assisted to a fire fighting exercise from a lookout tower. Ее участники посетили плантации деревьев пожароустойчивых пород, которые являются типичными для региона Средиземноморья, службу пожарной охраны национального парка и центр подготовки по борьбе с лесными пожарами, а также присутствовали на учениях по борьбе с пожарами, за которыми они следили с наблюдательной вышки.
A fire alarm system, supplemented by fire extinguishers. система пожарной сигнализации, укомплектованная огнетушителями.
Had to have been at the club during the fire, but gone when the fire department arrived. Он должен был находиться возле клуба во время пожара и уехать до приезда пожарной бригады.
N 02300/0147949 on realization of fire protection as related to distribution of fire precaution means. N 02300/0147949 на право осуществления деятельности по обеспечению пожарной безопасности в части торговли средствами противопожарной защиты.
Provision and maintenance of fire systems for Mission facilities in 15 locations to comply with fire safety standards Установка и техническое обслуживание противопожарных систем для объектов Миссии в 15 пунктах базирования в соответствии с правилами пожарной безопасности
Maintenance of fire systems for 143 MINUSTAH premises and locations to comply with fire safety standards Техническое обслуживание в соответствии с правилами пожарной безопасности противопожарных систем в 143 помещениях и местах службы МООНСГ
You could be a fireman on a fire truck on the way to a fire. Ты можешь быть пожарником в пожарной машине на пути к пожару.
But citizens will widely have enjoyed the benefits of having the fire service in place; their benefit comes from having the option of calling out the fire brigade, should - unusually and unfortunately - their house catch fire. Однако граждане, безусловно, пользуются выгодами наличия пожарной охраны; эти выгоды обусловлены существованием возможности вызова пожарной бригады, если вопреки обыкновению и к несчастью их дом загорится.
And you can't have a fire department without a fire truck, and you can't have a fire truck without roads. Но какая пожарная охрана без пожарной машины и зачем пожарная машина, если нет дорог.
(c) Provision of fully accessible fire escape routes and rectification of all other fire code issues, including the replacement of electrical cabling; с) обеспечение полностью доступных запасных пожарных выходов и исправление всех других нарушений норм пожарной безопасности, включая замену электрокабелей;
More than 10 items were successfully used in a fire station in the Moscow region, an experimental batch was released in 2009 in Switzerland by «Pyromex» and «Highland Technologies» companies; Household fire extinguisher. Выпускался опытно-промышленной партией - 50 шт. для Министерства Чрезвычайных ситуаций Украины, более 10 образцов успешно эксплуатировались в пожарной части Московской области, опытно-промышленная партия выпущена в 2009 г. в Швейцарии фирмами «Pyromex» и «Highland Technologies»; бытовой огнетушитель.
Working plans for protection of staff and organizational property from fire hazard formulated and implemented through training and fire drills Подготовка рабочих планов защиты персонала и имущества Организации от пожаров на основе обучения и занятий по технике пожарной безопасности
(k) Should a fire start, personnel should vacate the storage area until a fire brigade arrives. к) при начале пожара весь персонал должен покинуть хранилище вплоть до появления пожарной бригады.
GRSG followed with interest a presentation of GRSG-89-23 by the expert from Sweden on ongoing studies in Sweden and Norway concerning fire safety and fire properties of materials used in modern buses. GRSG с интересом заслушала выступление эксперта от Швеции, представившего документ GRSG-89-23, касающийся проводящихся в настоящее время Швецией и Норвегией исследований по проблемам пожарной безопасности и огнеупорных характеристик материалов, используемых в современных автобусах.
On the basis of initial investigations, it appears that electrical malfunctioning was the cause of the fire, and UNAMID is updating its overall fire safety procedures. В ходе предварительного расследования было установлено, что причиной пожара стала, по-видимому, неисправная электропроводка; ЮНАМИД занимается сейчас совершенствованием общих процедур обеспечения пожарной безопасности.