Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Пожарной

Примеры в контексте "Fire - Пожарной"

Примеры: Fire - Пожарной
There is one sub-unit, the Safety Unit, which is responsible for maintaining fire safety at United Nations facilities and works in close collaboration with the fire safety units at other locations and conducts fire safety training for all staff. В состав этой группы входит Подгруппа по соблюдению безопасности, которая отвечает за обеспечение пожарной безопасности на объектах Организации Объединенных Наций, работает в тесном взаимодействии с группами по пожарной безопасности в других местах расположения и проводит подготовку по вопросам пожарной безопасности для всего персонала.
These plans are linked to concrete training exercises for the staff, the management, local authorities and local fire and civil defense services. Эти планы увязаны с конкретными учебными мероприятиями для персонала, руководства, местных органов власти и местных служб пожарной охраны и гражданской обороны.
The common emergency telephone number in Doha, for ambulance, fire department, police and search and rescue services, is 999. Для вызова скорой помощи, пожарной охраны, полиции и поисково-спасательных служб в Дохе действует единый экстренный номер 999.
Five security officers are required to perform fire and safety patrols for monitoring code and safety violations during construction. Для организации патрулирования на предмет проверки соблюдения правил пожарной безопасности и выявления нарушения строительных норм и правил и правил безопасного обращения с пожаро- и взрывоопасными материалами в ходе строительства потребуется пять дополнительных сотрудников службы безопасности.
IMO also adopted new fire regulations for cabin balconies on passenger vessels, which are expected to enter into force on 1 July 2008. Кроме того, ИМО одобрила новые правила пожарной безопасности для балконов кают на пассажирских судах; ожидается, что эти правила начнут действовать 1 июля 2008 года.
ESCWA conducted firefighting training for half of its security officers, in addition to developing fire and evacuation exercises. ЭСКЗА провела учебные занятия по пожарной безопасности для половины своих сотрудников по вопросам безопасности, а также разработала план учебной пожарной тревоги и учебной эвакуации.
In December 2011 the Financial Assistance Scheme was also introduced to assist private residential care homes for persons with disabilities in carrying out improvement work to comply with licensing requirements in respect of building and fire safety. Помимо этого, в декабре 2011 года начала осуществляться Программа финансовой помощи с целью поддержки частных домов-интернатов для инвалидов в деле проведения работ по модернизации зданий для соблюдения требований системы лицензирования в отношении состояния зданий и пожарной безопасности.
The Operation conducted 170 information sessions on security awareness, contingency plans and fire safety for agencies, funds and programmes, international non-governmental organizations and personnel of the Government of the Sudan. Операция провела для сотрудников агентств, фондов и программ, международных неправительственных организаций и правительства Судана 170 ознакомительных бесед по вопросам безопасности, планам действий в непредвиденных ситуациях и пожарной безопасности.
As such, the proposed 2013/14 budget provides for the acquisition of firefighting equipment to replenish depleted stocks and to ensure that the Force adheres to established fire safety regulations. С учетом этого в предлагаемом бюджете на 2013/14 год предусматриваются ассигнования на закупку противопожарных средств в целях пополнения истощившихся запасов и обеспечения соблюдения Силами правил пожарной безопасности.
Right there by the fire escape. ѕр€мо р€дом с пожарной лестницей.
When you walked in the building, they said someone followed you in and climbed out the fire escape just when we came down from the rooftop. Они сказали, что после вас в здание вошел еще кто-то, и он выбрался по пожарной лестнице, когда мы спускались с крыши.
[Alarm continues] Pardon the interruption, Detective, but I thought now might be a good time for me to test my access to the building's fire alarms. Прошу прощения за вмешательство, детектив, но мне показалось, что сейчас был подходящий момент, чтобы проверить мои возможности доступа к пожарной сигнализации здания.
Well, best as I could tell, there was a van out there on the fire road, and that's when I saw the other girl. Ну, скажу вам, что там на пожарной дороге был фургон и я видел другую девушку.
You expect me to climb up the fire escape to break into my own apartment? Ты предлагаешь мне вскарабкаться по пожарной лестнице и вломиться в мою же квартиру?
Nutjob up there on the fire escape... he owns Yuri's antiques over on main street. Этот псих на пожарной лестнице... он хозяин "Антиквариата Юрия" на Мэйн стрит
And the police are waiting for the fire department to arrive to cut apart the vehicle to extract the body of the driver. Полиция ждет прибытия пожарной службы, чтобы разрезать машину для извлечения тела водителя.
This is really a joint effort between the fire department, the police department, and myself. Это результат совместных усилий управления пожарной охраны, департамента полиции и моих.
Strengthen the response capacities of the police, the self-defense forces, the fire department, the coast guard and other relevant organizations; укрепление потенциалов полиции, сил самообороны, пожарной службы, береговой охраны и других соответствующих организаций в плане реагирования;
OIOS found that the work on the improvements to fire alarms and warden stations had been completed by the end of 2004, and $1,694,157 was disbursed to the contractor. УСВН отметило, что работы по модернизации системы пожарной сигнализации и брандмейстерских пунктов были завершены к концу 2004 года и подрядчику было выплачено 1694157 долл. США.
The incumbent would develop, coordinate and manage all fire safety and prevention programmes in UNIFIL, including coordination with the Lebanese fire safety authorities and the provision of fire risk assessment and mitigation plans. Сотрудник на этой должности будет заниматься разработкой и координированием и управлять осуществлением всех программ пожарной безопасности и предупреждения возгораний в ВСООНЛ, включая поддержание координации с органами пожарной безопасности Ливана, и готовить планы проведения оценок и смягчения факторов, вызывающих опасность возгорания.
The Pasadena Volunteer Fire Department is the largest of all volunteer municipal fire departments in the United States. А городской Добровольческий отдел пожарной охраны является крупнейшим отделом пожарной охраны среди добровольческих отрядов США.
Tests run by the Norwegian Fire Laboratory have demonstrated that the heat from a tyre fire is not a safety problem at the top of a vehicle. Испытания, проведенные норвежской пожарной лабораторией, показали, что тепло, выделяющееся при загорании шин, не создает каких-либо проблем в плане безопасности верхней части транспортных средств.
The proposed two Fire Safety Assistants would provide skill and expertise in the areas of electrical safety, fire prevention, and storage and disposal of hazardous and inflammable substances. Два новых помощника по вопросам пожарной безопасности будут осуществлять инструктаж и предоставлять консультации в областях техники безопасности при работе с электричеством, предотвращения пожаров и хранения и утилизации опасных и легковоспламеняющихся веществ.
The Liberian National Fire Service oversees the operations of an effective firefighting Institution and takes all necessary measures for fire prevention and control. DEFENSE Национальная противопожарная служба Либерии осуществляет надзор за деятельностью эффективной противопожарной системы и принимает все необходимые меры по предупреждению пожаров и контролю пожарной опасности.
(b) To meet industry norms related to health and safety issues, including fire and life safety planning and systems design, fire suppression, fire alarm and fire exit planning; Ь) соблюдение отраслевых норм, касающихся санитарии и безопасности, включая планирование и разработку систем пожарной безопасности и безопасности людей, планирование систем пожаротушения и пожарной сигнализации и расположения пожарных выходов;