Moreover, bilateral contributions will finance the pre-cantonment of combatants, for which the latter programme cannot be used. |
Кроме того, двусторонние взносы будут идти на финансирование предварительного сбора бывших комбатантов, на цели которого не могут быть использованы средства указанной программы. |
This 'front-loading' would more equitably distribute the working capital 'float' that UNOPS must currently finance. |
Такая практика позволила бы ЮНОПС более равномерно распределять текущее промежуточное финансирование оборотного капитала. |
The most important issues for the future are carbon emissions trading standards, energy efficiency finance, policy reforms and sound business practices. |
Наиболее важными вопросами в будущем станут нормы торговли выбросами углерода, финансирование энергетической эффективности, политические реформы и надлежащая деловая практика. |
Currently, finance is often unavailable or uncertain due to shortcomings in applicable law. |
В настоящее время финансирование часто является недоступным или неопределенным из-за недостатков действующего законодательства. |
About 90 per cent of South-South development cooperation continues to come in the form of project finance and technical assistance. |
Приблизительно 90 процентов сотрудничества между странами Юга в области развития приходится на финансирование проектов и оказание технической помощи. |
Grant or concessional finance was also identified as required to leverage private sector flows. |
Было также установлено, что льготное или безвозмездное финансирование требуется для привлечения заемного капитала частного сектора. |
Therefore the training programme should present the comparative possibilities, constraints and advantages of different financial schemes, including equity and mezzanine finance. |
Таким образом, в рамках программы подготовки следует проводить сопоставления между возможностями, ограничениями и преимуществами различных схем финансирования, включая акционерное и мезонинное финансирование. |
Solving the issue required actions that cut across several sectors, including social policy, employment and housing finance. |
Решение данной проблемы требует принятия мер, которые охватывают целый ряд секторов, включая социальную политику, занятость и жилищное финансирование. |
More restricted finance and lower demand may limit entry, thereby changing evaluations ranging from dominance to vertical restraints. |
Более ограниченное финансирование и более низкий спрос могут ограничивать возможности выхода на рынок и тем самым менять оценки по всему спектру: от доминирования до вертикальных ограничений. |
The finance of primary education was left to poor localities which depend on funds raised from poor parents. |
Финансирование начального образования было оставлено на попечение бедных районов, которые зависят от средств, собираемых с неимущих родителей. |
Services such as accreditation, insurance, and finance are also often more economically and competitively provided at the regional level. |
Такие услуги, как аккредитация, страхование и финансирование, также бывают зачастую более экономично и выгодно оказывать на региональном уровне. |
An equally important component of development policy is finance and its relation to STI is noted in the following section. |
Не менее важным компонентом политики развития является финансирование, связь которого с НТИ рассмотрена в следующем разделе. |
Often a fourth party joined in, usually as an institution providing finance. |
Нередко к ним присоединяется четвертая сторона, обычно в качестве учреждения, обеспечивающего финансирование. |
However, there is a lack of finance for strategic investments in power generation and in the full energy chain. |
Однако финансирование стратегических инвестиций в производство энергии и всей энергетической цепочки отсутствует. |
The penultimate section draws attention to how current developments in financial sector regulation are impinging upon commodity trade finance. |
В предпоследнем разделе внимание заостряется на вопросе о том, как нынешние изменения в регулировании финансового сектора влияют на финансирование торговли сырьевыми товарами. |
Resources of the grant from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria finance free-of-charge treatment of opportunistic infections. |
Средства от гранта Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией идут на финансирование бесплатного лечения оппортунистических инфекций. |
Norway had agreed to provide finance and assistance in developing targets and to facilitate applications to EBRD for the financing of projects. |
Норвегия согласилась предоставить финансовые средства и помощь в разработке целевых показателей, а также оказать поддержку в подаче в ЕБРР заявок на финансирование проектов. |
Facilitate and finance capacity-building in research and development |
способствовать укреплению потенциала в области исследований и разработок и обеспечивать финансирование этого процесса; |
The estimated annual finance of the agricultural revival programme is shared among government, donors, commercial banks, and the farmers. |
Ежегодное сметное финансирование программы восстановления сельского хозяйства распределено между правительством, донорами, коммерческими банками и фермерами. |
It is important to note that whilst ECA financing has become attractive, it takes longer to arrange than structured commodity and trade finance packages. |
Важно отметить, что, хотя финансирование АКЭ стало более привлекательным, для его мобилизации требуется больше времени по сравнению с пакетами структурированного финансирования сырьевого сектора и торговли. |
Indeed, as illustrated by the current financial and economic crises, finance from these sources can easily dry up when needed most. |
Действительно, как показал нынешний финансово-экономический кризис, финансирование из этих источников может легко истощиться именно в тот момент, когда потребность в нем наиболее велика. |
C. Collateral control structures: inventory finance |
С. Структуры контроля за товарным обеспечением: финансирование оборотного капитала |
We can see justifications for post-commencement finance as a matter of theory. |
Мы считаем, что финансирование после открытия производства теоретически является оправданным. |
REDD-plus finance can bring a whole range of benefits, but interests vary among different stakeholders and parties. |
Финансирование в рамках программы СВОД-плюс может принести целый ряд позитивных результатов, однако различные участники деятельности и стороны преследуют разные интересы. |
This will have the potential for increased finance for forests. |
Это поможет улучшить финансирование лесного хозяйства. |