Английский - русский
Перевод слова Finance
Вариант перевода Источников

Примеры в контексте "Finance - Источников"

Примеры: Finance - Источников
Private finance is also mobilized through financial incentives offered by governments. Кроме того, для мобилизации средств из частных источников правительства прибегают к финансовым стимулам.
External finance can provide important additional resources for funding sanitation needs. Благодаря финансированию из внешних источников можно обеспечить значительный объем дополнительных ресурсов для удовлетворения потребностей, связанных с санитарией.
Mitigation and adaptation would require considerable domestic and external finance, both private and public. Для смягчения последствий и адаптации потребуется большой объем частных и государственных инвестиций как из внутренних, так и внешних источников.
However, the onset of a deep global recession following the Paris Conference had adverse consequences for the provision of external finance to LDCs. Однако глубокий спад в мировой экономике, наступивший после Парижской конференции, неблагоприятно сказался на финансировании НРС из внешних источников.
Second, the resource needs of the transition economies have greatly increased the demand for official external finance. Во-вторых, потребности стран с переходной экономикой в ресурсах привели к значительному увеличению спроса на финансовые средства из внешних источников, предоставляемые по официальной линии.
The role of ODA in leveraging private finance has become more prominent than before. Более выраженной, чем прежде, стала роль ОПР с точки зрения действенного привлечения средств из частных источников.
Incremental housing construction, relying on informal finance, accounts for the bulk of housing supply. В основном строительство жилья осуществляется поэтапно и финансируется из неофициальных источников.
Significant additional finance is also available from international sources, increasingly from investment funding. Дополнительные финансовые средства поступают в значительном объеме также из международных источников, причем все чаще за счет финансирования капиталовложений.
UNEP will provide technical support and raise finance from external sources and provide the intellectual and policy development elements. ЮНЕП будет оказывать техническую поддержку и привлекать финансовые средства из внешних источников, а также обеспечивать соответствующий интеллектуальный потенциал и элементы, необходимые для разработки политики.
Investment advisory services and support to financial institutions that finance renewable energy technology projects. Оказание консультативных услуг по вопросам инвестиций и поддержки финансовым учреждениям, занимающимся финансированием проектов по технологиям использования возобновляемых источников энергии.
Certain associations and organizations are active in capacity-building in the finance and regulatory areas, while others support standardized research, development and deployment methodologies. Некоторые ассоциации и организации активно наращивают потенциал в финансовой и регулятивной сферах, а другие содействуют проведению стандартизованных исследований и разработке методологий внедрения и освоения источников энергии.
In the sector of finance, the Group therefore focused its investigations on five main areas. В этой связи в процессе изучения источников финансирования Группа уделяет основное внимание пяти основным областям.
(c) Adaptation finance comes from multiple sources. с) финансирование на цели адаптации поступает из целого ряда источников.
The political process should focus on sources and options for mobilizing climate finance in the short, medium and long terms. Этот политический процесс должен быть нацелен на выявление источников и возможностей для мобилизации финансов на деятельность в области изменения климата в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе.
There is also a need to increase national debates on how to operationalize innovative sources of climate finance. Кроме того, требуется активизировать национальные дискуссии по вопросу о путях обеспечения практической деятельности инновационных источников климатического финансирования.
We call for the establishment of a finance mechanism for the implementation of renewable energy projects in small island developing States. Мы призываем к созданию механизма финансирования проектов по использованию возобновляемых источников энергии в малых островных развивающихся государствах.
Effective public investment in greater capacity-building related to climate-change adaptation and mitigation efforts can also serve to attract private finance. Эффективные государственные инвестиции в наращивание потенциала в области принятия мер по адаптации к изменению климата и смягчению его последствий могут также использоваться для привлечения финансовых средств из частных источников.
Multilateral and other development banks can play an important role in broadening the sources of and access to climate finance. Важную роль в расширении круга источников финансирования и доступа к средствам для борьбы с изменением климата могут играть многосторонние и другие банки развития.
Tax reform is a main source of domestic finance and a powerful tool to reduce aid dependency. Одним из основных средств обеспечения внутренних источников финансирования является налоговая реформа, которая представляет собой также мощный инструмент для снижения зависимости от внешней помощи.
It was generally acknowledged that there are several methodological questions that need to be addressed concerning the tracking and attributing of private sector finance. Было также в целом признано, что существует ряд методологических вопросов, касающихся отслеживания и установления источников финансовых средств частного сектора, которые необходимо рассмотреть.
The GM developed 15 modules and thematic approaches on various sources of innovative finance. ГМ разработал 15 модулей и тематических подходов для разнообразных источников инновационного финансирования.
Nonetheless, even here, their scope is limited to micro finance and subsistence level support. Тем не менее даже в этой сфере их масштаб ограничивается микрофинансированием и поддержкой источников средств к существованию.
Domestic sources should be tapped to the extent possible, but the size of required investments will make international finance necessary. Использование внутренних источников финансирования должно быть по возможности максимальным, но, учитывая размеры требуемых инвестиций, необходимо привлечение международных финансовых средств.
Economic growth is both a central element of sustainable development and a source of finance for investment. Экономический рост является одновременно одной из основных составляющих устойчивого развития и одним из источников финансовых средств для инвестиций.
In particular, reference was made to improve the quantity and quality of ODA in a manner that served to mobilize private finance. В частности, упоминалась необходимость повысить объемы и качество ОПР, чтобы она содействовала мобилизации финансов из частных источников.