Английский - русский
Перевод слова Finance
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Finance - Финансирование"

Примеры: Finance - Финансирование
Their basic point is that financial firms should be forced to fund themselves in a more balanced fashion, and not to rely so heavily on debt finance. Их основная точка зрения заключается в том, что финансовые учреждения необходимо заставить самостоятельно себя финансировать в более экономной манере, а не полагаться так интенсивно на финансирование за счет получения займов.
Securitization, structured finance, and other innovations have so interwoven the financial system's various players that it is essentially impossible to restructure one financial institution at a time. Секьюритизация, структурированное финансирование и другие новшества так связали разных игроков финансовой системы, что по сути невозможно реструктурировать одно финансовое учреждение независимо от другого.
Considerable credit risks hamper trade finance and financial risk management in countries with high sovereign risks, an issue closely related to a country's economic development and economic policies. Серьезные кредитные риски затрудняют финансирование торговли и управление финансовыми рынками в странах с высоким "суверенным" риском, что тесно связано с экономическим развитием стран и проводимой ими экономической политикой.
An increasing number of countries are addressing the key issues of land supply, security of tenure and housing finance but, at the global level, action is still limited. Все больше и больше стран принимают меры для решения таких основных вопросов, как предоставление земельных участков, обеспечение безопасности владения и финансирование жилищного строительства, однако на глобальном уровне предпринимаемые усилия все еще носят ограниченный характер.
Preferential finance covers concessional loans at below-market interest rates, official co-financing to attract commercial lenders, loan guarantees and the like. Льготное финансирование охватывает льготные кредиты по процентным ставкам, ниже рыночных, официальное совместное финансирование для привлечения коммерческих кредиторов, кредитные гарантии и т.д.
There is little sense in adopting a bureaucratic posture by adding up the costs and submitting to the treasuries of the various interested organizations a request for the corresponding finance. Нет смысла вставать на бюрократические позиции путем подсчитывания расходов и представления казначейским органам различных заинтересованных организаций запросов на соответствующее финансирование.
The Working Group agreed that such a right should be available not only to sellers but also to other creditors who provided purchase money finance. Рабочая группа решила, что такое право должно предоставляться не только продавцам, но и другим кредиторам, которые обеспечивают финансирование покупной суммы.
The conversion of the rest of IMIS (finance, reference tables, administration) is expected to be completed at the end of 2004. Предполагается, что конверсия остальной части ИМИС (финансирование, справочные таблицы, администрация) будет завершена в конце 2004 года.
Local authorities may either turn to bank loans or to the capital markets to raise debt finance for water, sanitation and other local infrastructure investment. Местные органы власти могут обращаться либо за банковскими займами, либо на рынки капитала в целях получения финансовых средств на финансирование задолженности в интересах обеспечения инвестиций на развитие систем водоснабжения, санитарии и других местных объектов инфраструктуры.
Innovative sources of financing, like taxes on financial or currency transactions, as well as aid for trade and finance for climate change adaptation, could provide important additional resources for development. За счет нетрадиционных источников финансирования, таких, как налог на финансовые или валютные операции, а также оказание помощи в области торговли и финансирование адаптации к изменению климата, могут быть обеспечены важные дополнительные ресурсы для целей развития.
Multilateral trading rules and international finance need to be "greened" Правила многосторонней торговли и международное финансирование должны больше способствовать «зеленому» развитию
It is also working actively to establish a single set of global standard operating procedures covering marketing and fund-raising, finance and governance, disaster response and operations. Кроме того, она активно ведет работу по созданию единого пакета глобальных стандартных оперативных процедур, охватывающих маркетинг и сбор средств, финансирование и управление, меры реагирования на стихийные бедствия и действия в чрезвычайных ситуациях.
A shared vision for long-term cooperative action should be comprehensive and include mitigation, adaptation, finance, technology as well as sustainable development. Общее видение долгосрочных совместных действий должно иметь всеобъемлющий характер и включать предотвращение изменения климата, адаптацию, финансирование, технологии, а также устойчивое развитие.
At the same time, however, partly because of their presence, foreign banks may initiate or expand the availability of finance in local markets. В то же время иностранные банки могут предлагать или расширять финансирование на местных рынках, в частности в связи с присутствием на них иностранных филиалов.
Title: Carbon sequestration for tree crops and structured finance Название: Связывание углерода в древесных культурах и структурированное финансирование
(b) Inclusive finance, specifically support provided to 40 institutions with over 1.5 million clients, 60 per cent of whom were women. Ь) общедоступное финансирование, в частности поддержка 40 учреждений, имеющих свыше 1,5 миллиона клиентов, из которых 60 процентов составляют женщины.
Ensure that practitioners are provided with organizational support such as policy, information, finance and delivery mechanisms обеспечить предоставление этим специалистам организационной поддержки в таких областях, как политика, информация, финансирование и механизмы реализации;
This suggests that any capacity building programme needs to emphasize the various forms of financing, including equity and mezzanine finance, which might be utilized by the fund. Из этого следует, что в любых программах по созданию потенциала необходимо делать акцент на формировании различных форм финансирования, включая долевое участие и мезонинное финансирование, которые могут быть использованы для формирования фонда.
Many countries relying heavily on external finance suffered from capital outflows, sometimes requiring recapitalization through balance-of-payments support from the International Monetary Fund (IMF). Многие страны, в значительной мере опиравшиеся на внешнее финансирование, пострадали от оттока капитала, что в некоторых случаях потребовало рекапитализации на основе поддержки их платежных балансов со стороны Международного валютного фонда (МВФ).
Theme 3: International trade, finance and investment in forest governance reform Тема З: Международная торговля, финансирование и инвестирование реформы в области управления лесным хозяйством
Even if countries or private enterprises are able to access the finance, the cost of borrowing money is now much higher, if not prohibitive. А если странам или частным компаниям все же удастся привлечь финансирование, то стоимость заимствования денежных средств теперь значительно возрастет и может стать запретительной.
It was necessary to put climate-change negotiations back on track, and to give special attention to climate finance. Необходимо вернуть переговоры по изменению климата на правильный путь и обратить особое внимание на финансирование борьбы с изменением климата.
B. Resolution 22/2: Affordable housing finance В. Резолюция 22/2: Финансирование доступного жилья
(c) Market-based municipal finance (1) с) Рыночное муниципальное финансирование (1)
Substantial capacity-building and training must take place, and finance for RET deployment must include this capacity-building as a key component. Необходимо обеспечить существенное укрепление потенциала и профессиональную подготовку, а финансирование внедрения ТВЭ должно включать в себя эту деятельность по укреплению потенциала в качестве одного из ключевых компонентов.