| The Ministry of Finance is responsible for the financing of the project. | За финансирование проекта отвечает министерство финансов. |
| Funding for the operation of the Department of Gender Equality is allocated in the Finance and Appropriation Act. | Финансирование деятельности Департамента по вопросам гендерного равенства осуществляется в рамках Закона о финансах и выделении средств. |
| Slum Upgrading: How Public Finances Leverage Household and Commercial Finance | Благоустройство трущоб: как государственное финансирование помогает мобилизовать средства домашних хозяйств и коммерческих структур |
| Already, "Financing Africa's Development" has contributed to the conference of African Ministers of Finance in November 2000. | Доклад «Финансирование развития Африки» уже сыграл полезную роль в проведении конференции министров финансов африканских стран в ноябре 2000 года. |
| Finance the emergency plan for Mauritania, Mali and Chad as outlined above. | Обеспечить финансирование вышеизложенного чрезвычайного плана в отношении Мавритании, Мали и Чада. |
| Finance was needed for a lasting partnership. | Для обеспечения долговременного партнерства требуется достаточное финансирование. |
| Finance can solve liquidity problems or generate the expansion of existing activity, but it can hardly increase productivity, operational efficiency and competitiveness. | Финансирование может решить проблемы ликвидности или форсировать расширение налаженной деятельности, но оно вряд ли поможет повысить производительность, операционную эффективность и конкурентоспособность. |
| Finance remained vital and the experts felt that more could be done to coordinate the contribution from international donors. | Крайне важное значение по-прежнему имеет финансирование, и, по мнению экспертов, можно сделать больше для того, чтобы координировать участие международных доноров. |
| Finance, transfer of environmentally sound technologies and capacity-building are all critical to the implementation of criteria and indicators for sustainable forest management. | Финансирование, передача экологически чистых технологий и деятельность по созданию потенциала - все это имеет исключительно важное значение для практической реализации критериев и показателей устойчивого лесопользования. |
| Finance is the lubricant for sustained economic growth and development. | Финансирование является смазочным материалом в процессе устойчивого экономического роста и развития. |
| Finance, together with a supportive regulatory environment and human capital, is one the pillars of entrepreneurship. | Финансирование, наряду с соответствующей нормативно-правовой базой и человеческим капиталом, образует одну из опор предпринимательства. |
| Finance is an integral element of the global partnership for development and sustainable forest management. | Финансирование является неотъемлемым компонентом глобального партнерского сотрудничества в целях развития и устойчивого лесопользования. |
| Finance must be accompanied by entrepreneurial training. | Финансирование должно сопровождаться обучением предпринимательским навыкам. |
| Finance the peer reviews as recommended above. | а) финансирование экспертных обзоров в соответствии с изложенными выше рекомендациями. |
| Finance and e-finance for SMEs as a means to enhance their | Финансирование и электронное финансирование МСП как средство |
| Finance costs (mainly bank charges) | Затраты на финансирование (в основном банковская |
| Finance and technology transfer (3-hour session) | Финансирование и передача технологий (З-часовая сессия) |
| (e) Finance: inadequate financial management, improper expense allocations and inadequate filing of supporting documents; | ё) финансирование: несовершенство финансового управления, недостатки в распределении расходов и нарушение порядка представления подтверждающей документации; |
| E. Finance for sustainable water development and management | Финансирование устойчивого освоения водных ресурсов и их рационального использования |
| The Ministry of Finance is thankful to UNCTAD for funding the Investigators Course held in 2005 in Nanyuki. | Министерство финансов выражает признательность ЮНКТАД за финансирование курса для специалистов по расследованиям, организованного в 2005 году в Наньюки. |
| Finance immediately and implement the Millennium Development Goals in every country without exception | в кратчайшие сроки обеспечить финансирование мероприятий по осуществлению Целей развития тысячелетия в каждой стране. |
| The work of institutions like the International Finance Corporation helped to provide financing in local currencies that might otherwise not be available to the private sector in emerging markets. | Работа таких учреждений, как Международная финансовая корпорация, делает возможным финансирование в местной валюте, зачастую не доступное частному сектору в развивающихся странах. |
| Finance was available, but at an interest rate of over 10 per cent a month. | Им предлагалось финансирование, однако более чем под 10% в месяц. |
| UNEP has approved funding of a new position, entitled "Finance and Budget Assistant", from the Programme Support Cost levied to the Trust Fund. | ЮНЕП утвердила финансирование новой должности помощника по финансовым и бюджетным вопросам из расходов на поддержку программ, покрываемых за счет Целевого фонда. |
| Until 2011, China also received over $5 billion in funding for 220 private sector projects from the International Finance Corporation (IFC). | Вплоть до 2011 года Китай также получил более 5 млрд долларов из Международной финансовой корпорации (МФК) на финансирование 220 проектов частного сектора. |