Английский - русский
Перевод слова Finance
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Finance - Финансирование"

Примеры: Finance - Финансирование
The experts discussed how structured commodity finance, in particular in the agricultural sector, could contribute to development and help to alleviate poverty, which policies and practices hindered the use of such finance and what measures could enhance that use. Эксперты обсудили, каким образом структурированное финансирование сырьевых товаров, в частности в сельскохозяйственном секторе, может содействовать процессу развития и борьбе с нищетой, какая политика и практика препятствуют использованию такого финансирования и какие меры могли бы содействовать расширению его использования.
The intersection of the two systems needed to be analysed carefully, because if sufficient rights could not be obtained under such a space finance treaty, commercial finance and lending in the capital markets might not be sufficient to enable the realization of the potential benefits. Необходимо тщательно проанализировать взаимодействие этих двух систем, поскольку если согласно подобному международному договору о финансировании космической деятельности не смогут быть обеспечены достаточные права, то коммерческое финансирование и кредитование на рынках капитала не смогут быть обеспечены в такой степени, которая была бы достаточной для материализации потенциальных преимуществ.
Given the absence of an internationally agreed definition of innovative financing, the amounts raised by innovative finance mechanisms differ according to what is classified as "innovative finance". З. Ввиду отсутствия согласованного на международном уровне определения понятия «инновационное финансирование», объемы средств, мобилизуемые благодаря инновационным механизмам финансирования, отличаются между собой в зависимости от того, какой смысл вкладывается в понятие «инновационное финансирование».
Those included updating the study of housing finance systems for countries with economies in transition, and the organization of a joint workshop of UNECE and the European Federation of Building Societies in Munich, Germany, in May 2010 on "Housing finance: beyond sub-prime". В их число вошло обновление исследования систем финансирования жилищного сектора для стран с переходной экономикой и организация совместного рабочего совещания ЕЭК ООН и Европейской федерации строительных обществ в Мюнхене, Германия, в мае 2010 года по теме "Финансирование жилья вне сектора субстандартного ипотечного кредитования".
However, finance is normally allocated where preferential returns are expected, and there are many forest areas in many countries where very little or no national or international finance is present or available on that basis. Вместе с тем финансы обычно ассигнуются туда, где ожидаются льготные условия получения прибыли, и во многих странах существуют районы лесов, в которых на такой основе национальное или международное финансирование осуществляется в незначительных масштабах или отсутствует вообще.
Promote foreign direct investment in financial services, supply-chain finance (factoring) and leasing Содействие прямым иностранным инвестициям в секторе финансовых услуг, финансирование производственно-сбытовой деятельности (факторинг) и лизинг
The programme, through a competitive process, provides finance for innovation activities of SMEs, larger firms and collaborative projects with research institutions. Финансирование инновационной деятельности МСП, более крупных фирм и проектов, реализуемых совместно с научными учреждениями, осуществляется на конкурсной основе.
(c) Blended finance (domestic and international) and new initiatives; с) смешанное финансирование (внутреннее и международное) и новые инициативы.
While private financing will be essential, all private finance is not the same. Хотя частное финансирование будет весьма важным, исключительно частное финансирование - это совсем другое дело.
Fast-start finance has benefited middle-income countries disproportionally; often focused on leveraging private financing flows, less than half of it was delivered as grants. Ускоренное финансирование в непропорционально большей степени получили страны со средним уровнем дохода; основное внимание нередко уделялось мобилизации частных финансовых потоков, при этом менее половины этих средств были предоставлены в качестве субсидий.
Local financial market development and inclusive finance Развитие местных финансовых рынков и инклюзивное финансирование
We welcome various initiatives aimed at expanding intra-OIC cooperation in such sectors as agriculture and food security, tourism, health, labour, environment, transportation and Islamic finance. Мы приветствуем различные инициативы, направленные на расширение сотрудничества между государствами-членами ОИС в таких сферах, как сельское хозяйство и продовольственная безопасность, туризм, здравоохранение, занятость, защита окружающей среды, транспорт и исламское финансирование.
This is essential to cover all types of development cooperation (e.g., climate change finance) to maximize results more broadly. Это необходимо для распространения этих механизмов на все виды сотрудничества в целях развития (например, на финансирование борьбы с климатическими изменениями) для получения максимальных результатов на более широкой основе.
Climate change finance can be an important driver for sustainable development, but must be additional to official development assistance. Финансирование мер по смягчению последствий изменения климата может служить важным фактором, стимулирующим устойчивое развитие, но эти средства должны лишь дополнять официальную помощь в целях развития.
What could be done to use informal activities and finance to promote sustainable forest management? З) Каким образом можно использовать неформальные мероприятия и финансирование для поощрения неистощительного ведения лесного хозяйства?
Representatives of Government organizations responsible for nutrition, finance and agriculture; представители правительственных организаций, отвечающих за питание, финансирование и сельское хозяйство;
Stronger linkages with the ministries of planning and finance are needed at the country level, advocating child-friendly policies and promoting quality financing and programmes for the most disadvantaged children and communities. На страновом уровне необходимо наладить более тесные связи с министерствами, отвечающими за планирование и финансирование, в целях поддержки учитывающих интересы детей стратегий и содействия применению эффективных схем финансирования и осуществлению качественных программ в интересах находящихся в самом неблагоприятном положении детей и общин.
Models: the model selected needed to provide flexibility, the ability to obtain external finance, and contractual compliance to guarantee performance; модели: выбранная модель должна обеспечивать гибкость, способность привлекать внешнее финансирование и соблюдение договорных условий, с тем чтобы гарантировать результативность;
To address this, the provision of finance can be linked to "investment readiness" programmes which increase the chances of raising private capital. Для решения этой проблемы можно увязывать финансирование с программами "инвестиционной готовности", которые увеличивают шансы на привлечение частного капитала.
Concerns were expressed that an emphasis on private sector finance, which is generally considered to be inclined towards mitigation measures, is likely to further tip the balance to the disadvantage of adaptation. Была выражена озабоченность в связи с тем, что упор на финансирование со стороны частного сектора, который, как принято считать, больше склоняется к принятию мер по предотвращению изменения климата, может в еще большей степени изменить этот баланс в ущерб мерам по адаптации.
Since such improvements increase private land values, capturing even a small share of the rise in value can help finance transport infrastructure projects. Поскольку осуществление таких проектов приводит к росту стоимости частных земельных участков, перехват даже небольшой части такого прироста стоимости может облегчить финансирование проектов в области инфраструктуры транспорта.
How can developing countries best finance their transport infrastructure needs in order to achieve structural transformation? Как развивающиеся страны могут обеспечить оптимальное финансирование своей транспортной инфраструктуры для обеспечения структурных преобразований?
It was argued that private finance was not very efficient at financial intermediation, especially in developing economies, and in circumstances of high capital mobility. Высказывалось мнение, что частное финансирование не слишком эффективно в сфере финансового посредничества, особенно в развивающихся странах, и в ситуациях высокой мобильности капитала.
Recent reforms in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Ireland and Mexico link political finance allocations to the promotion of women's participation in decision-making. В ходе реформ, проведенных недавно в Боснии и Герцеговине, Ирландии, Мексике и Хорватии, удалось увязать финансирование политической деятельности с поощрением участия женщин в процессе принятия решений.
Generally, it was acknowledged that financial instruments should be tailored and designed to ensure public climate finance is used in a targeted way to overcome specific barriers. В целом было признано, что финансовые инструменты должны быть разработаны таким образом, чтобы в целях преодоления конкретных препятствий государственное финансирование деятельности, касающейся климата, использовалось целенаправленным образом.