Английский - русский
Перевод слова Finance
Вариант перевода Финансовых средств

Примеры в контексте "Finance - Финансовых средств"

Примеры: Finance - Финансовых средств
But the effectiveness of world-wide action clearly depends on finance. Однако эффективность международной деятельности, безусловно, зависит от наличия финансовых средств.
Capital account liberalization has also not ensured significantly cheaper finance. Либерализация операций по счетам движения капиталов не обеспечила существенного удешевления финансовых средств.
The need to mobilize finance for infrastructure investments was highlighted. Было заявлено о необходимости мобилизации финансовых средств для инвестиций в инфраструктуру.
All four types of finance - public and private, domestic and international - have increased since 2002. За период с 2002 года вырос объем всех четырех видов финансовых средств - государственных и частных, внутренних и международных.
This machine is now able to measure, report and verify any results-based climate finance flow and can assist countries accordingly. Этот механизм теперь может измерять, отражать в отчетности и проверять любые основанные на результатах потоки финансовых средств для борьбы с изменением климата и оказывать странам соответствующую помощь.
The lack of a consistent reporting approach compounds misunderstandings on how finance is being spent. Отсутствие последовательного подхода к подготовке отчетности дополнительно осложняет понимание методов расходования финансовых средств.
Effective public investment in greater capacity-building related to climate-change adaptation and mitigation efforts can also serve to attract private finance. Эффективные государственные инвестиции в наращивание потенциала в области принятия мер по адаптации к изменению климата и смягчению его последствий могут также использоваться для привлечения финансовых средств из частных источников.
Several countries identified finance as key in implementing the outcome documents. к) ряд стран назвали наличие финансовых средств одним из важнейших факторов для осуществления итоговых документов.
Transfers from the Central Road Fund have also been used as security to leverage finance from commercial lenders. Денежные переводы из Центрального дорожного фонда также используются в качестве гарантии использования финансовых средств коммерческих кредиторов.
Transparency was mentioned throughout the work programme as a vital ingredient for building trust and confidence regarding how developed countries are meeting their commitments to provide climate finance. Во всей программе работы транспарентность упоминается как важнейший компонент деятельности по укреплению доверия и повышению уверенности в надлежащем выполнении развитыми странами своих обязательств по предоставлению финансовых средств для борьбы с изменением климата.
The discussion also focused on enabling environments that are needed to attract both public and private sector finance for developing countries. В ходе обсуждения было уделено также внимание благоприятным условиям, которые необходимы для привлечения финансовых средств государственного и частного секторов в интересах развивающихся стран.
In short, the main challenge is the mobilization of finance, not just the availability of funds. Одним словом, основная проблема заключается в мобилизации финансовых средств, а не просто в их наличии.
Planning and implementing regional connectivity strategies also requires two additional components: the availability of comparable, accurate and timely information and data; and finance. Стратегии в области планирования и осуществления мероприятий в сфере региональной соединяемости также требуют наличия двух дополнительных компонентов: сопоставимых, точных и своевременных информации и данных; и финансовых средств.
Domestic sources should be tapped to the extent possible, but the size of required investments will make international finance necessary. Использование внутренних источников финансирования должно быть по возможности максимальным, но, учитывая размеры требуемых инвестиций, необходимо привлечение международных финансовых средств.
A key reason for this is the continued loss of finance through illicit flows. Одна из главных причин этого заключается в дальнейшей потере финансовых средств, вызванной незаконными финансовыми потоками.
Demand for those products is cyclical, as shortages in corporate finance and consumer credit led firms and investors to defer purchases. Спрос на эти виды продукции носит циклический характер, поскольку нехватка корпоративных финансовых средств и потребительских кредитов вынудила кампании и инвесторов отложить их планы по закупкам.
Economic growth is both a central element of sustainable development and a source of finance for investment. Экономический рост является одновременно одной из основных составляющих устойчивого развития и одним из источников финансовых средств для инвестиций.
Traditionally, innovation policies have relied on supply-side instruments that seek to increase R&D spending, improve the availability of finance or develop a supporting infrastructure. Инновационная политика традиционно опирается на инструменты стимулирования предложения, которые имеют своей целью увеличить объем расходов на НИОКР, улучшить положение с наличием финансовых средств или разработать вспомогательную инфраструктуру.
The Guide discussed the availability of finance for that purpose, and what incentives might be needed to attract lenders. В Руководстве рассматривается вопрос о наличии финансовых средств для этой цели, а также о том, какие стимулы могут понадобиться для привлечения заимодателей.
Lack of finance could be an impediment to a successful strategy. Нехватка финансовых средств может стать препятствием для успешного осуществления стратегии.
The Alliance is also assisting the EU TENs programme with strategies for mobilizing private finance for transport and energy infrastructures. Альянс также оказывает помощь осуществляемой ЕС программе ТЕС в области стратегий мобилизации частных финансовых средств в интересах развития транспортной и энергетической инфраструктуры.
This section of the report describes the main source of finance that currently fuel the conflict. В настоящем разделе доклада рассказывается о главных источниках финансовых средств, за счет которых в настоящее время разжигается конфликт.
Such projects solve the problem of collateral, allowing the flow of finance to rural entrepreneurs to increase in real terms. Такие проекты позволяют решить проблему обеспечения и увеличить поток финансовых средств для сельских предпринимателей в реальном выражении.
Involvement of the private sector was seen as an additional means of mobilizing finance and investment for regional initiatives. Было отмечено, что участие частного сектора является дополнительным средством мобилизации финансовых средств и инвестиций для региональных инициатив.
Finally, the potential of innovative mechanisms for transferring finance to the countries in greatest need should be explored. Наконец, необходимо изучить возможности новых форм передачи финансовых средств самым нуждающимся странам.