With regard to housing finance, there are regulations governing housing grant systems, which are accessible to different layers of the population. |
Финансирование жилищ осуществляется посредством системы жилищных субсидий, которые могут получать представители различных слоев населения. |
Networks that finance terrorism must be shut down. |
Необходимо уничтожить сети, обеспечивающие финансирование терроризма. |
Such finance, however, required significant expertise in negotiation. |
Однако такое финансирование требует значительного опыта ведения переговоров. |
Lastly, various innovative financing instruments have come to life, including payments for ecological services and carbon finance. |
Наконец, возник ряд инновационных форм финансирования, включая оплату экологических "услуг" и финансирование за счет продажи углеродных квот. |
Informal housing finance dominates the housing sector and mortgage lending plays only a marginal role. |
Доминирующую роль в секторе жилищного строительства играет неформальное финансирование, при этом получение ссуд по закладным играет лишь второстепенную роль. |
A further suggestion related to the need to link the recommendations with new finance that might be provided under a reorganization plan. |
Другое предложение касалось необходимости рассмотреть в рекомендациях новое финансирование, которое может быть предоставлено в соответствии с планом реорганизации. |
The impact of falling global demand is compounded by a decline in the supply of trade finance. |
Последствия снижения глобального спроса усугубляются сокращением объема средств, выделяемых на финансирование торговли. |
The emerging World Bank Forest Investment Program holds great potential to mobilize significant new funding for forest finance. |
Новая Программа инвестиций в лесное хозяйство Всемирного банка таит в себе большие возможности мобилизации значительных средств на финансирование лесного хозяйства. |
Donor finance will be needed to close the financing gap, in conjunction with best efforts by the recipient countries themselves. |
Для заполнения финансовой бреши потребуется финансирование со стороны доноров наряду с самыми активными усилиями самих стран-бенефициаров. |
Major institutions may help finance pilot projects, although national and international development partners may be unable to review thousands of potential small-scale investment projects or provide funding. |
Крупные учреждения могут оказывать помощь в финансировании экспериментальных проектов, хотя у национальных и международных партнеров по развитию иногда просто нет возможности изучить тысячи потенциальных мелкомасштабных инвестиционных проектов или обеспечить их финансирование. |
Furthermore, it is recognised that FDI can only complement concessional finance and not replace it. |
Кроме того, известно, что ПИИ могут лишь дополнять льготное финансирование, а не заменять его. |
Already, official finance had been the main source of increased financial flows to developing countries in 2001. |
В 2001 году официальное финансирование и так уже было основным источником увеличения притока финансового капитала в развивающиеся страны. |
Housing finance is another important aspect of housing policy to which the Government of Maldives has given priority. |
Еще одним важным аспектом жилищной политики, которому уделяет внимание правительство Мальдивских Островов, является финансирование жилья. |
Housing Corporation of New Zealand or other lenders provide the finance. |
Жилищная корпорация Новой Зеландии или другие кредитные организации обеспечивают соответствующее финансирование. |
Moreover, it is increasingly recognized today that finance cannot be treated independently of the other major categories of international economic interaction. |
Далее, в настоящее время все чаще признается тот факт, что финансирование нельзя рассматривать отдельно от других основных категорий международного экономического взаимодействия. |
Adoption of recommendation 198, by contrast, would discourage receivables finance. |
Рекомендация 198 будет, напротив, сдерживать финансирование дебиторской задолженности. |
It also discussed the emerging opportunities for e-finance, including e-payments, Internet banking, e-trade finance and e-credit information. |
Оно также рассмотрело новые возможности электронного финансирования, включая электронные платежи, банковское обслуживание по Интернету, электронное финансирование торговли и электронную кредитную информацию. |
Seed capital refers to direct equity capital in start-ups in the initial rounds of finance. |
Стартовый капитал представляет собой прямое финансирование акционерного капитала формирующегося предприятия. |
They would take into account the fact that the main forms of financing in information technology development were private capital and external finance. |
В них следует учитывать, что основными формами финансирования развития информационной технологии являются частный капитал и внешнее финансирование. |
Second, environmental finance is emerging as a key area for UNDP. |
Во-вторых, финансирование экологических мероприятий становится для ПРООН одной из ключевых областей. |
It was further observed that the recommendations should focus upon the conditions under which post-commencement finance might be available. |
Далее было отмечено, что основное внимание в рекомендациях следует уделить условиям, при которых может привлекаться финансирование после открытия производства. |
The finance charge was akin to an insurance premium paid under the credit risk guarantee cover. |
Плата за финансирование была сходна со страховой выплатой по условиям предоставления гарантий от кредитных рисков. |
Three possibilities under consideration were mergers and acquisitions; finance for development; and policy coherence. |
Рассматриваются три возможные темы: слияние и поглощение; финансирование на цели развития и последовательность политики. |
By providing finance and reducing the cost of capital to domestic companies, FPI can increase the companies' competitiveness. |
Обеспечивая финансирование и снижая стоимость капитала для национальных компаний, ИПИ могут повышать их конкурентоспособность. |
In other cases, it may be possible to provide finance on the basis of a conservative estimate of future production. |
В других случаях может использоваться финансирование на основе традиционных оценок будущего производства. |