| Governments could create a policy, legal and regulatory framework that enables efficient commodity finance. | Правительства могли бы создать общие, правовые и регулирующие рамки, делающие возможным эффективное финансирование в сырьевом секторе. |
| Therefore, agricultural finance was mostly left to the private sector and, in several cases, to informal channels. | Поэтому сельскохозяйственное финансирование было оставлено в основном частному сектору и, в нескольких случаях, неформальным каналам. |
| Commodity finance is often provided through international banks. | Сырьевое финансирование часто предоставляется с помощью международных банков. |
| Traditionally, finance is available for South-North and North-South trade, with financings starting or stopping at the developing-country port. | Традиционное финансирование представляется для торговли Юг-Север и Север-Юг, когда финансирование начинается или кончается в порту развивающейся страны. |
| In particular, pre-harvest finance could be very risky. | В частности, доуборочное финансирование может быть очень рискованным. |
| Project finance will be assured by three investment funds and one financing mechanism managed by professional fund managers from significant financial institutions. | Финансирование проекта будет обеспечиваться тремя инвестиционными фондами и одним механизмом финансирования, деятельностью которых руководят профессиональные менеджеры фондов из крупных финансовых учреждений. |
| The composition of ODA must thus be adapted to provide the finance for the specific expenditures needed to achieve the Goals. | Поэтому необходимо изменить структуру ОПР, с тем чтобы обеспечить финансирование конкретных расходов, необходимых для достижения вышеупомянутых целей. |
| We have the means; it only takes finance and organization in order to deliver. | У нас есть для этого средства, для ее выполнения осталось лишь обеспечить надлежащее финансирование и организацию. |
| Such development required finance in addition to information and an equitable regime for intellectual property rights. | Для этого развития в дополнение к информации и справедливому режиму прав интеллектуальной собственности необходимо финансирование. |
| The project has three major components: institution-building and strengthening; rural finance for microenterprise activities; and project management. | Этот проект состоит из трех основных компонентов: организационное строительство и укрепление организационных структур; сельское финансирование деятельности микропредприятий; и управление проектами. |
| Basic education is mandatory; to that effect, the State must finance a gratuitous system designed to ensure access thereto by the entire population. | Базовое образование является обязательным; поэтому государство обеспечивает финансирование бесплатного образования, чтобы все население имело к нему доступ. |
| There are no organizations or organized or non-organized propaganda activities that advocate racial discrimination or instigate, promote, finance or assist in any way such acts. | Не существует в стране и каких-либо организаций или организованной или неорганизованной пропагандистской деятельности, поддерживающей расовую дискриминацию или направленной на подстрекательство, поощрение, финансирование или оказание какой-либо помощи в отношении совершения таких деяний. |
| Coping with the humanitarian impact - videos, slideshow, tools and services, funding and finance. | Как справиться с гуманитарными последствиями - видео, слайд-шоу, инструментарий и услуги, финансовые средства и финансирование. |
| That same year BRAC set up a commercial printing press to help finance its activities. | В том же году BRAC создаёт коммерческую типографию, чтобы увеличить финансирование своей деятельности. |
| On February 2, 2016, Bold Films signed on to produce and finance the film. | 2 февраля 2016 года Bold Films подписала контракт на производство и финансирование фильма. |
| After some hesitation he supported finance for the Grenada Boys' Secondary School. | После некоторых колебаний он поддержал финансирование на Гренаде средней школы для мальчиков. |
| AI has been used to develop and advance numerous fields and industries, including finance, healthcare, education, transportation, and more. | ИИ используется для разработки и развития многочисленных отраслей, включая финансирование, здравоохранение, образование, транспорт и другие. |
| Russia assumed the obligation to maintain the EAG Secretariat and finance other EAG activities. | Россия взяла на себя содержание Секретариата ЕАГ и финансирование иной деятельности ЕАГ. |
| The meeting will provide UNCTAD member States with a better understanding of how innovative thinking can help bring finance to farmers, processors and traders. | Совещание позволит государствам - членам ЮНКТАД лучше понять, каким образом новаторское мышление может помочь тому, чтобы финансирование дошло до фермеров, перерабатывающих предприятий и торговых фирм. |
| The focus will be on developing project finance, including through joint ventures. | Кредитная линия будет направлена на развитие бизнеса компании, в том числе на финансирование проектов клиентов. |
| (a) Long-term climate finance; | а) долгосрочное финансирование борьбы с изменением климата; |
| Transparency was mentioned in several instances in the context of building trust and confidence regarding the commitment of developed country Parties to mobilize climate finance. | В контексте укрепления доверия и уверенности в отношении обязательств Сторон, являющихся развитыми странами, мобилизовывать финансирование для борьбы с изменением климата неоднократно затрагивался вопрос о транспарентности. |
| But there is reason to believe that finance will prove resilient. | Но есть основания полагать, что финансирование докажет свою устойчивость. |
| Japan had no corporate law until complex business finance started developing at the end of the nineteenth century. | В Японии не было корпоративного права, пока не начало развиваться комплексное финансирование бизнеса в конце девятнадцатого столетия. |
| There, too, finance will loom large. | При этом финансирование вырастет до значительных объемов. |