Английский - русский
Перевод слова Finance
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Finance - Финансирование"

Примеры: Finance - Финансирование
"Commodity finance and risk management", in which partnerships would be launched among producer associations, banks and other financial institutions and Governments in order to address this constraint faced by many developing countries by extending new financial engineering tools to commodities markets. "Финансирование сырьевых товаров и управление рисками": будут организованы партнерства с участием ассоциаций производителей, банков и других финансовых учреждений и правительств в целях устранения этой проблемы, с которой сталкиваются многие развивающиеся страны, путем внедрения новых инструментов финансового инжиниринга на товарных рынках.
These include redevelopment of selected settlements, land development, housing finance, improvement of infrastructure and social services, rehabilitation and extension of road networks, and support to the informal sector, women and vulnerable groups. Сюда входят перепланировка отдельных поселений, застройка земельных участков, финансирование жилищного строительства, совершенствование инфраструктуры и социальных услуг, восстановление и расширение сетей дорог, а также оказание поддержки неформальному сектору, женщинам и уязвимым группам населения.
We therefore need to strive to enhance cooperation at all levels - bilateral, subregional, regional and interregional - in the important areas of trade, investment, finance, science and technology, environment, human resources development, and information and communications. Поэтому нам необходимо прилагать усилия в целях расширения сотрудничества на всех уровнях - двустороннем, субрегиональном, региональном и межрегиональном - в таких важных областях, как торговля, инвестирование, финансирование, наука и техника, экология, развитие людских ресурсов и информация и средства связи.
The two main types of funds are debt finance, usually in the form of loans obtained at commercial markets, and equity investment. Двумя основными формами финансирования являются финансирование за счет заемных средств, обычно в форме ссуд, получаемых на коммерческих рынках, или же финансирование путем эмиссии акций.
An insolvency law can specify those procedures that will require court approval, such as the provision of a priority ranking above the rights of existing secured creditors to secure post-commencement finance. В законодательстве о несостоятельности можно оговорить процедуры, которые потребуют одобрения суда, например, определение приоритета над правами существующих обеспеченных кредиторов обеспечивать финансирование после открытия производства.
In many regions this is related to foreign exchange risks and the inability of local governments to create a package to attract competitive rates for finance; Во многих регионах это связано с валютными рисками и неспособностью местных органов управления подготовить пакет предложений, позволяющих обеспечить финансирование по конкурентоспособным ставкам;
In the context of the five thematic issues, the means of implementation - finance, transfer of environmentally sound technologies and capacity-building - as well as common items, including trade, national forest programmes, public participation, experiences and lessons, will be discussed. В ходе обсуждения этих пяти тематических вопросов будут рассмотрены «методы осуществления» - финансирование, передача экологически чистых технологий и создание потенциала, - а также общие пункты, включая торговлю, национальные лесные программы, участие общественности, опыт и уроки и т.д.
The finance and transfer of environmentally sound technologies are closely linked and the transfer of environmentally sound technologies has often been constrained by inadequate financing. Финансирование и передача экологически чистых технологий тесно связаны между собой, при этом нехватка финансовых средств зачастую препятствует такой передаче.
The transfer of environmentally sound technologies and finance for sustainable forest management need to be closely linked to the priorities and needs established in national forest programmes, or their equivalent. Передачу экологически чистых технологий и финансирование устойчивого лесопользования следует тесно увязывать с приоритетами и потребностями, определенными в национальных программах по лесам или в аналогичных программах.
Inclusive finance will involve a continuum of affordable financial services (savings, loans, payments, receipts and insurance) available to poor households to improve their standards of living, and for enterprises to grow. Общедоступное финансирование предполагает предоставление целого ряда доступных финансовых услуг (сбережения, кредиты, платежи, денежные переводы и страхование) бедным семьям для повышения уровня их жизни и предприятиям для их роста.
Although 2009 data is not yet available, a sharp economic decline is projected due to the global financial and economic crisis, rapidly falling commodity prices, and the tightening of international credit markets, including trade finance. Хотя данных за 2009 год еще не имеется, но, по прогнозам, предполагается значительный экономический спад, вызванный мировым финансовым и экономическим кризисом, резким падением цен на сырьевые товары и ужесточением требований на международных рынках кредитования, включая финансирование торговли.
With the growing emphasis on responsible finance, some microfinance institutions are extending their reporting to include social and environmental performance, and some are actively involved in such efforts as fighting climate change. В связи с ростом акцента на ответственное финансирование некоторые организации микрофинансирования расширяют свои отчеты, включая в них социальные и экологические акции, в то время как другие принимают активное участие в осуществлении таких мер, как борьба с климатическими изменениями.
The risks to which the lenders are exposed in project finance, be it non-recourse or limited recourse, are considerably higher than in conventional transactions. Риски, с которыми сталкиваются кредиторы в рамках проектного финансирования, будь то безоборотное или ограниченное оборотное финансирование, гораздо выше, чем при обычных сделках.
Currently, the World Bank's loans are being shifted from classic agricultural and industry activities to support commerce, finance, export of non-traditional goods and the stock market. В настоящее время Всемирный банк переходит от предоставления займов на финансирование традиционных видов деятельности в области сельского хозяйства и промышленности к поддержке развития торговли, финансовой системы, экспорта нетрадиционных товаров и фондовой биржи.
The results of this work are contained in the issues note "Financing technology for SMEs" and the background paper "Providing finance for technology-based SMEs". Результаты этой работы нашли отражение в проблемной записке "Финансирование технологий для МСП" и в справочном документе "Обеспечение финансирования технологичных МСП".
[[The long-term global goal for emission reductions [shall] [should] reflect all elements of the Bali Action Plan, including mitigation, adaptation, finance and technology. [[Долгосрочная глобальная цель в области сокращения выбросов [отражает] [должна отражать] все элементы Балийского плана действий, включая предотвращение изменения климата, адаптацию, финансирование и технологии.
The Bali Action Plan indicates that the Parties to the Convention are resolved to enhance action in at least four areas, namely mitigation, adaptation, technology and finance. В Балийском плане действий указано, что Стороны Конвенции полны решимости активизировать усилия по крайней мере в четырех следующих областях: предотвращение изменения климата, адаптация, технология и финансирование.
The theme to be discussed by the experts in this second session of the multi-year expert meeting will be "From the evaluation based on indicators to policy frameworks for entrepreneurship and SME development and innovation - firm foundation, growth, finance and failure". На второй сессии совещания экспертов, рассчитанного на несколько лет, эксперты обсудят тему "От оценки, основанной на показателях, к рамочным основам политики развития предпринимательства и МСП и инновационной деятельности - формирование, рост, финансирование и банкротство предприятий".
Advisory and training materials on regulatory issues affecting commodity and trade finance, in particular the New Basel Capital Adequacy Accord for banks; Методические и учебные материалы по вопросам регулирования, затрагивающим финансирование сырьевого сектора и торговли, в частности по новому Базельскому соглашению о достаточности капитала для банков;
Overall, the view expressed was that carbon finance was well suited as a funding source for ozone-depleting substance destruction projects but that a considered and phased approach, establishing credibility and sending appropriate signals to the market, would be necessary. В целом было выражено мнение о том, что углеродное финансирование является вполне приемлемым источником финансирования для осуществления проектов по уничтожению озоноразрушающих веществ, однако необходимо разработать согласованный поэтапный подход, который позволит укрепить доверие к этому инструменту и направить рынку соответствующие сигналы.
The Council stresses the need to ensure that finance is available from the outset for recovery and peacebuilding activities to meet immediate needs, and to lay a solid foundation for longer-term reconstruction and development. Совет подчеркивает, что необходимо с самого начала обеспечивать финансирование деятельности по преодолению последствий конфликта и миростроительству в целях удовлетворения неотложных потребностей и закладывать прочную основу для более долгосрочного процесса восстановления и развития.
The contact group will organize its work around the different workstreams reflecting the structure of the agenda: shared vision; mitigation (with its sub-items); adaptation; finance; technology and capacity-building; review; legal options; and other matters. Контактная группа организует свою работу по различным направлениям, отражающим структуру повестки дня: общее видение; предотвращение изменения климата (с подпунктами); адаптация; финансирование; технологии и укрепление потенциала; обзор; юридические варианты; и другие вопросы.
A key element of the GM's work is to engage development partners and investors at the country level to enhance their contributions to SLM-related finance and the I-IF. Ключевым элементом работы ГМ является установление на страновом уровне взаимодействия с партнерами по развитию и инвесторами с целью расширения их вклада в финансирование УУЗР и КИРП.
The Council underscores that funding mechanisms for addressing immediate post-conflict needs, in particular the Peacebuilding Fund, should play a catalytic role, which should be followed by more substantial, longer-term finance as soon as possible for the recovery and reconstruction efforts. Совет подчеркивает, что механизмы финансирования для удовлетворения непосредственных потребностей в постконфликтный период, в частности Фонд миростроительства, должны играть каталитическую роль, вслед за чем как можно скорее должно обеспечиваться более существенное, долгосрочное финансирование усилий по восстановлению и реконструкции.
It was felt that emphasis should also be put on how best to link sustainable transport and new financing mechanisms that promoted sustainability principles, including, for example, climate finance. Высказывалось мнение, что следует сделать упор на поиске наилучших путей увязки устойчивого транспорта и новых финансовых механизмов, которые способствуют внедрению принципов устойчивости, включая, к примеру, финансирование борьбы с изменением климата.