Growth sectors such as Energy & Environment, Telecommunications & Technology, infrastructure and project finance are incorporated into Rokas' fields of expertise. |
Сферой деятельности компании Rokas являются такие развивающиеся секторы, как энергетика, телекоммуникации, инфраструктура и проектное финансирование. |
From 1963 to 1968 Krader received finance for his research project on the evolution of the state and nomadism from the National Science Foundation. |
С 1963 по 1968 он получил финансирование для своего исследовательского проекта по эволюции состояния и кочевого образа жизни от Национального научного фонда. |
The bank fraud in Moldova was a coordinated effort involving all three banks working together to extract as much loan finance as possible from the banks without any obvious business rationale. |
Банковское мошенничество было с скоординированных усилий с участием всех трех банков, работающих вместе, чтобы извлечь как можно больше кредитное финансирование от банков без какого-либо очевидного бизнес-обоснования. |
Such carbon finance can also tackle deforestation, which represents about 20% of the global CO2 emissions causing climate change. |
Такое финансирование углеродных технологий также может применяться и в вырубке леса, которая влечет за собой приблизительно 20% глобальной эмиссии CO2, вызывающей изменение климата. |
Finally, the Inter-American Development Bank should assist with programs designed to promote and finance industrial exports, as well as underwriting tourism projects. |
И, наконец, Межамериканский Банк Развития должен оказать помощь в осуществлении программ, направленных на финансирование и содействие развитию промышленного экспорта, а также в предоставлении гарантий под проекты развития туризма. |
In the case of the UK, this obviously includes finance (as well as sports, music, fashion, and perhaps health care). |
В случае Великобритании, очевидно, что это включает в себя финансирование (а также спорт, музыку, моду и возможно здравоохранение). |
Securitization, structured finance, and other innovations have so interwoven the financial system's various players that it is essentially impossible to restructure one financial institution at a time. |
Секьюритизация, структурированное финансирование и другие новшества так связали разных игроков финансовой системы, что по сути невозможно реструктурировать одно финансовое учреждение независимо от другого. |
In November 1997, the secretariat organized in Geneva a workshop on trade finance in transition economies: practical ways to support exports and imports. |
В конце ноября 1997 года секретариат проведет в Женеве рабочее совещание на тему "Финансирование торговли в странах с переходной экономикой: практические пути поддержки экспорта и импорта". |
So I receive 30% for finance, political influence and legal protection? |
Итак, я получу 30% за финансирование... политическое влияние и законное прикрытие. |
How can we improve the governance and finance of human settlements? |
Как мы можем улучшить управление и финансирование населенных пунктов? |
These include, among others, finance, trade, privatization, small-scale enterprises, transnational corporations, science and technology, rural development, and physical infrastructure. |
В их числе - финансирование, торговля, приватизация, мелкие предприятия, транснациональные корпорации, наука и техника, развитие сельских районов и физическая инфраструктура. |
Savings can finance long-term investment in sectors where women's enterprises predominate, thereby rectifying a current misallocation of capital and increasing the aggregate savings rate. |
За счет сбережений возможно финансирование долгосрочных инвестиций в секторах, в которых доминируют женские предприятия, исправляя тем самым нынешнее положение, связанное с неправильным распределением капитала, и увеличивая совокупный объем сбережений. |
The types of assistance that international organizations currently provided or envisaged to provide to countries wishing to use private finance to implement their infrastructure were presented in a detailed fashion. |
Подробно были изложены виды помощи, которую международные организации в настоящее время предоставляют или намереваются предоставить странам, желающим использовать финансирование из частных источников для осуществления проектов в области их инфраструктуры. |
In fact, in certain sectors, between certain countries and involving certain firms, short-term trade finance is flourishing. |
На практике в некоторых секторах, в отношениях между некоторыми странами и в операциях с участием некоторых фирм, краткосрочное финансирование торговых операций набирает размах. |
C. Ship finance for developing countries |
С. Финансирование судоходного сектора в развивающихся странах |
A number of specific external measures were agreed upon in the following areas: external trade (discussed above); external finance; and external debt. |
Был согласован ряд конкретных мер внешней поддержки в следующих областях: внешняя торговля (обсуждалось выше); внешнее финансирование; и внешняя задолженность. |
Such issues involved natural resource consumption, environmental protection, resource mobilization and finance, poverty alleviation and employment generation, and governance and democratization. |
К числу таких вопросов относятся: потребление природных ресурсов, охрана окружающей среды, мобилизация ресурсов и финансирование, борьба с нищетой и создание рабочих мест, руководство и демократизация. |
Project finance is normally on a "limited recourse" basis - only income from the project will be used to repay lenders and investors. |
Финансирование проекта, как правило, осуществляется на основе ограниченной ресурсной базы: для осуществления выплат кредиторам и инвесторам используются лишь поступления от эксплуатации объекта. |
Project finance is normally on a "limited recourse" basis - only income from the project will be used to repay lenders and investors. |
Финансирование проекта обычно осуществляется на основе "ограниченного регресса" - только прибыль от проекта будет использоваться для выплаты кредиторам и инвесторам. |
Those foreign quarters which have provided financial and military assistance to the Taliban will not be able to subsidize and finance their rule permanently. |
Те иностранные круги, которые предоставляют финансовую и военную помощь "Талибану", не смогут обеспечить постоянное субсидирование и финансирование его правления. |
Principal officer with overall responsibility for administration, personnel, general services, procurement, finance and integrated support services of the Mission. |
Главный сотрудник, несущий общую ответственность за административные вопросы, персонал, общие услуги, закупки, финансирование и комплексные услуги по обеспечению работы Миссии. |
The Commission will undertake subregional studies which will cover finance for development, social issues, external trade performance and economic infrastructure in the least developed countries of the subregion. |
Комиссия проведет субрегиональные исследования, охватывающие такие вопросы, как финансирование развития, социальные вопросы, динамика внешней торговли и экономическая инфраструктура в наименее развитых странах субрегиона. |
In most west European countries, there are no specific public funds to promote public participation, though support including finance is sometimes provided for this purpose. |
В большинстве западноевропейских стран отсутствуют какие-либо конкретные государственные фонды для содействия участию общественности, хотя поддержка, включая финансирование, иногда предоставляется для этой цели. |
In 1988, when international finance was still almost completely a matter of international banking, BCBS adopted guidelines for minimum capital adequacy standards for banks. |
В 1988 году, когда международное финансирование почти полностью было замкнуто на международную банковскую систему, БКНБ принял руководящие принципы в отношении минимальных нормативов покрытия для банков. |
(a) Programme planning, finance and evaluation; |
а) планирование, финансирование и оценка программ; |