Английский - русский
Перевод слова Finance

Перевод finance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Финансирование (примеров 1305)
Financing Urban Shelter: Global Report on Human Settlements 2005 constitutes a state-of-the-art review of pro-poor gender-sensitive urban economic and finance policies and strategies. Финансирование жилья в городах: «Глобальный доклад о населенных пунктах за 2005 год» включает отвечающий самым последним требованиям обзор учитывающих интересы малоимущего населения и гендерные аспекты стратегий и политики в области экономики и финансов городского хозяйства.
Representatives of Government organizations responsible for nutrition, finance and agriculture; представители правительственных организаций, отвечающих за питание, финансирование и сельское хозяйство;
Examples included compensatory finance, commodity exchanges, South-South trade, sustainable cotton production, innovative financing schemes, the impacts of commodity liberalization and access to markets for small producers. В качестве примера можно назвать компенсационное финансирование, товарные биржи, торговлю Юг-Юг, устойчивое производство хлопка, новаторские программы финансирования, последствия либерализации сырьевого сектора и доступ к рынкам для мелких производителей.
Market information, finance, logistics, assistance to meet market requirements and other support services are among those that small producers require to overcome institutional deficiencies in their operating, environment. Для преодоления институциональных проблем, мешающих их хозяйственной деятельности, мелким производителям требуются, в частности, рыночная информация, финансирование, логистика, помощь в выполнении требований рынка и другие вспомогательные услуги.
In terms of seed and early-stage finance, many governments tended to focus on venture capital, although in some countries angel investing was estimated to be much larger than venture capital funding. Если говорить о финансировании на этапах создания компаний и на ранних стадиях их деятельности, правительства многих стран обращают основное внимание на венчурный капитал, хотя в ряде стран инвестиции бизнес-ангелов, по оценкам, превышают венчурное финансирование.
Больше примеров...
Финансы (примеров 1113)
27.10 In public administration and finance, one additional non-recurrent publication on external debt in the region was undertaken in response to legislation. 27.10 В рамках подпрограммы "Государственное управление и финансы" по решению директивных органов было подготовлено одно дополнительное разовое издание по вопросам внешней задолженности в регионе.
It will be increasingly uncomfortable and difficult for even the strongest to assert themselves unilaterally in a globalized economy where business, finance, trade and industry cannot always be neatly categorized along national lines. Даже для наиболее сильных государств все более проблематичной и сложной будет представляться задача одностороннего укрепления своего положения в рамках глобализованной экономики, где бизнес, финансы, торговля и промышленность не всегда могут быть четко классифицированы по национальным направлениям.
In this regard, the areas of policy, finance and project/programme execution, which are considered fundamental, have the greatest number of audit recommendations. Impact area Как явствует из диаграммы, на долю таких областей, как политика, финансы и исполнение проектов/программ, которые считаются очень важными, приходится наибольшее число вынесенных по результатам ревизий рекомендаций.
Additional finance is necessary for construction and arrangement of a new location, because the old location became too small for the big number of children requiring rehabilitation treatment. Центру Гиппократес необходимы дополнительные финансы для постройки и обустройства нового корпуса, так как старый стал невместительным для большого количества нуждающихся в реабилитационном лечении.
International Investment Service also known as International Finance, Joint-Venture, Equity Participation, Financial management, Lending and Venture Funding is the fastest growing segment of the financial industry. Международное Инвестиционное Обслуживание, которое также известно как Финансы, Рисковое Совместное Предприятие, Участие Партнера Активами, Управление Финансами, Кредитование и Венчурное Финансирование, явлется наиболее быстрорастущим сегментом индустрии финансов.
Больше примеров...
Финансовый (примеров 517)
The finance clerk was removed from the finance office in May 2006; Этот финансовый сотрудник был уволен из финансового подразделения в мае 2006 года;
the creation of an international anti-terrorist finance centre, which furthers research, trains national enforcement officials, and serves as a source of co-ordination and mutual assistance. создать международный антитеррористический финансовый центр, который способствовал бы проведению исследований, подготовке должностных лиц национальных правоохранительных органов, а также служил бы в качестве источника координации и взаимной помощи;
Less finance income allocated to projects Минус финансовый доход, перечисленный проектам
When budgets are successfully approved, the budgetary data is automatically transferred to MSRP Finance for preparation of partner agreements and commitment control set up. После утверждения бюджетов их данные автоматически пересылаются в финансовый модуль УСРК для подготовки партнерских соглашений и установки системы контроля за выполнением обязательств.
We urge the international community and the United Nations to further strengthen their cooperation with the New Partnership for Africa's Development and with new initiatives for Africa, including the Blair Commission's International Finance, Facility, President Bush's Millennium Challenge Account and the Chirac-Lula initiative. Мы призываем международное сообщество и Организацию Объединенных Наций продолжать укреплять сотрудничество с Новым партнерством в интересах развития Африки и с новыми инициативами для Африки, включая международный финансовый механизм Комиссии Блэра, «Счет для решения проблем тысячелетия» президента Буша и инициативу Ширака-Лулы.
Больше примеров...
Финансировать (примеров 371)
At some point, yields might become so high that the government concerned could not refinance its maturing debt or finance its current expenses. В определенный момент, доходность могла бы стать настолько высокой, что рассматриваемое правительство оказалось бы не в состоянии рефинансировать свой назревающий долг или финансировать свои текущие расходы.
The GEF will finance agreed and eligible enabling, adaptation, and mitigation activities in eligible recipient countries, as follows: ГЭФ будет финансировать утвержденные и соответствующие установленным критериям стимулирующие меры, а также мероприятия по адаптации и смягчению последствий изменения климата в соответствующих странах-получателях, включая:
After two years, UNIDO would finance both the operational and the staff costs of the UNIDO Desks. Через два года ЮНИДО будет финансировать как оперативно - функциональные расходы бюро ЮНИДО, так и расходы на их персонал.
RRRT/SPC shall provide and finance technical experts to assist Kiribati team prior and for Geneva presentation. РГКПЧ/ЮТС предоставит технических экспертов и будет финансировать их деятельность по оказанию помощи кирибатийской группе до и в ходе представления доклада в Женеве.
However, as these frontiers are reached, moving to higher frontiers becomes more difficult and requires larger and new types of infusion of finance, as well as rearranged priorities with regard to what mobilized resources can finance. Однако по достижении этой цели дальнейшее наращивание темпов затрудняется и возникает необходимость в больших и новых финансовых "вливаниях", а также в пересмотре приоритетов на предмет того, какие проекты можно финансировать с помощью мобилизованных ресурсов.
Больше примеров...
Финансовых средств (примеров 537)
Three broad targets of international cooperation may be highlighted: financial sector development, facilitated access to international finance and official development assistance. Можно выделить три общих задачи международного сотрудничества: развитие финансового сектора, содействие доступу к источникам международных финансовых средств и официальная помощь в целях развития.
There is also the question of the limited budget within which government must finance nation building and human rights promoting cultural activities. Также существует проблема, связанная с нехваткой финансовых средств, необходимых правительству для финансирования культурных мероприятий по укреплению нации и поощрению прав человека.
A diversification fund thus could be a focal point not only to provide additional finance but also to galvanize technical assistance required for the development and implementation of diversification programmes and projects. Тем самым диверсификационный фонд мог бы выполнять координационную роль не только в предоставлении дополнительных финансовых средств, но и в мобилизации технической помощи, необходимой для разработки и осуществления программ и проектов диверсификации.
Objective: The creation of favourable conditions for establishing contacts and cooperation among appropriate organizations and individuals in the private and public sectors that are capable of providing technology, design and engineering services, equipment or finance. Задача: Создание благоприятных условий для установления контактов и сотрудничества между соответствующими организациями и отдельными лицами в частном и государственном секторах, располагающими возможностями предоставления технологий, проектно-конструкторских услуг, оборудования или финансовых средств.
While the Government, as well as most prospective foreign investors, consider Albania to be a stable and suitable place for foreign investment, the efforts of many investors to raise finance for their projects have been hampered by such concerns in international capital markets. Хотя правительство, а также большинство возможных иностранных инвесторов считают Албанию стабильным и надежным местом для иностранных инвестиций, такая обеспокоенность на международных рынках капитала препятствует усилиям многих инвесторов по мобилизации финансовых средств для своих проектов.
Больше примеров...
Профинансировать (примеров 42)
Claire Townsend, a United Artists (UA) executive who had helped finance the film, played a lieutenant. Клэр Таунсенд, являющаяся одной из руководителей United Artists, которая помогла профинансировать фильм, сыграла лейтенанта.
The Japanese government intended that loot from Southeast Asia would finance Japan's war effort. Правительство Японии намеревалось за счёт средств, изъятых в Юго-Восточной Азии, профинансировать свою военную кампанию.
In that regard, he urged developed countries and civil society donors to support the General Fund and support and finance the activities of the United Nations University. В этой связи он настоятельно призывает развитые страны и доноров гражданского общества поддержать Общий фонд и обеспечить и профинансировать деятельность Университета Организация Объединенных Наций.
In the final discussion of the Expert Group meeting, the focal point of the Netherlands generously proposed that the Netherlands would be willing to also finance the lay-out of the English language version of the Competences document. В ходе заключительного обсуждения на совещании Группы экспертов координатор из Нидерландов сообщил, что Нидерланды также готовы профинансировать подготовку варианта документа о Компетенциях на английском языке.
On this last subject, when a donor had indicated that it could finance a new project, it received 19 proposals without a pre-selection or prioritization by UNCTAD. В связи с последним аспектом можно привести следующий пример: один из доноров, сообщивший о том, что он мог бы профинансировать новый проект, получил 19 предложений, которые не были предварительно отобраны или приоритизированы ЮНКТАД.
Больше примеров...
Финансовые средства (примеров 149)
This helps them not only in market entry but also with securing finance. Это помогает им не только выходить на рынки, но и получать финансовые средства.
In order to raise finance externally, they need to present compelling proposals to would-be investors and lenders. С тем чтобы мобилизовать финансовые средства по внешним каналам, им необходимо представить обоснованные предложения будущим инвесторам и кредиторам.
The Spanish Agency for International Cooperation (AECI) will finance two workshops on the Empretec methodology in Antigua and Guatemala in August and October 1999. Агентство международного сотрудничества Испании (АМСИ) выделит финансовые средства на проведение двух рабочих совещаний по методологии ЭМПРЕТЕК в Антигуа и Гватемале в августе и октябре 1999 года.
Carbon market finance and private investment leveraged as appropriate by domestic policy frameworks and targeted public funds. Финансовые средства, полученные на углеродном рынке, и частные инвестиции, мобилизованные, в соответствующих случаях, по линии внутренних программных механизмов и целевых государственных фондов.
Contributions shall be as follows: The Ministry of ITL - 15 million NIS; The Ministry of Finance - 15 million NIS; The budgetary expenditures shall not be dependant upon expected income from the development of the areas. На эти цели будут предоставлены следующие финансовые средства: 106.1.1 Министерство торговли и промышленности - 15 млн. НИШ; 106.1.2 Министерство финансов - 15 млн. НИШ. 106.2 Бюджетные расходы не будут связаны с ожидаемым доходом от освоения данных районов.
Больше примеров...
Финансироваться (примеров 36)
Progressive fiscal policies should finance these essential investments, which reduce the burden of unpaid care work. Эти важнейшие инвестиции, которые облегчают бремя неоплачиваемого труда по уходу, должны финансироваться за счет проведения прогрессивной бюджетно-фискальной политики.
The General Assembly may also wish to consider whether it would finance such a reserve fund from retained surpluses or by new assessments. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает также рассмотреть вопрос о том, каким образом должен финансироваться такой резервный фонд: за счет удержанных излишков бюджетных средств или же за счет новых начисленных взносов.
The representative of France indicated that his Government would continue to support ITC's activities; his authorities would also finance an associate expert in 1995. Представитель Франции сообщил, что правительство его страны будет продолжать поддерживать деятельность МТЦ; французскими компетентными органами в 1995 году будет также финансироваться должность младшего эксперта.
Conversely, the increasing role of aid linked to trade may indicate that concessional funds tied to particular sales will increasingly finance many large capital projects. И наоборот, повышение роли помощи, обусловленной определенными торговыми операциями, может свидетельствовать о том, что многие крупные капитальные проекты будут во все большей степени финансироваться за счет льготных средств, увязанных с конкретной операцией купли-продажи.
In its resolution 61/249, the General Assembly authorized a Finance Officer post at the P-3 level, under general temporary assistance, to provide support to UNMIT, to be financed within the approved level of resources in the 2006/07 support account. В резолюции 61/249 Генеральной Ассамблеи по статье «Временный персонал общего назначения» была утверждена должность сотрудника по финансовым вопросам (С3) для обслуживания ИМООНТ, которая должна была финансироваться из ресурсов, утвержденных для вспомогательного счета на 2006/07 финансовый год.
Больше примеров...
Файненс (примеров 32)
India Infrastructure Finance Company Limited Компания «Индия инфрастракча файненс компани лимитид»
RFI Renaissance Finance International Ltd. Financial Proposals Introduction Компания "Ренесанс файненс интернэшнл лтд." (РФИ): введение в финансовые предложения
Another microfinance joint initiative has been launched recently in Morocco by PlaNet Finance Maroc and the Grameen Foundation USA. Еще одна совместная инициатива в области микрофинансирования была недавно развернута в Марокко марокканской организацией "ПлаНет файненс" и фондом "Грамин-США".
Hope Finance SAS is a company that, in accordance with its legal obligations in France, held board meetings and had annual accounts audited by an accounting firm, of which Mr. Mboma was the assistant managing director. Французская компания "Хоуп Файненс С.А.С" в соответствии с требованиями закона этой страны проводила совещания совета директоров, а аудит ее годовой отчетности осуществляла бухгалтерская фирма, в которой г-н Мбома занимал предусмотренную в уставе должность заместителя директора.
Trigone Capital Finance, a private finance company based in Geneva, whose representative was a panellist at the Seminar, decided to launch a Global African Development Fund, in consultation with UNCTAD. Находящаяся в Женеве частная финансовая компания "Тригон кепитал файненс", представитель которой был одним из экспертов-докладчиков на Семинаре, приняла в консультации с ЮНКТАД решение о создании глобального африканского фонда развития.
Больше примеров...
Файнэнс (примеров 18)
Discrimination against trade union activists at the People's Life Finance Corporation Дискриминация профсоюзных активистов в корпорации "Пиплз лайф файнэнс"
According to Bloomberg New Energy Finance, for example, 2011 showed a record $206 billion in total clean energy investment - five times the total obtained only seven years ago. Так, например, по данным фирмы «Блумберг Нью Энерджи Файнэнс», в 2011 году был отмечен рекордный совокупный объем инвестиций в экологичную энергетику, составивший 206 млрд. долл. США, что в пять раз выше аналогичного показателя всего семилетней давности.
Approximately 50 high-impact opportunities were identified and prioritized by a team led by Bloomberg New Energy Finance, together with members of our task force on business action. Группой, возглавляемой компанией «Блумберг нью энерджи файнэнс», совместно с членами нашей целевой группы по деятельности деловых кругов было выявлено и выделено в качестве приоритетных примерно 50 обещающих высокую отдачу возможностей.
The Bloomberg New Energy Finance Summit, held in New York from 19 to 21 March 2012, had "The future of energy" as a theme and featured remarks on Sustainable Energy for All by Charles Holliday, Co-Chair of the High-level Group. Одной из тем на саммите «Блумберг нью энерджи файнэнс», проходившем в Нью-Йорке с 19 по 21 марта 2012 года, являлась тема «Будущее энергетики», и выступивший там сопредседатель Группы высокого уровня Чарльз Холлидей рассказал об инициативе «Устойчивая энергетика для всех».
This, for example, is the main objective of the Export Finance Matchmaker created by the Department of Commerce of the United States, which SME exporters can use to access a menu of choices in trade finance. Это, например, является важнейшей задачей программы "Экспорт файнэнс Мэтчмейкер", разработанной министерством торговли Соединенных Штатов, которой могут воспользоваться экспортеры из числа МСП для того чтобы выбрать оптимальный механизм торгового финансирования.
Больше примеров...
Финансовое дело (примеров 6)
And, you know, the crazy thing about that is that I don't even like finance. А самое безумное то, что мне финансовое дело даже не нравится.
In the nineteenth century, the United States restricted foreign investment in several sectors, including finance. В девятнадцатом веке Соединённые Штаты ограничили объём иностранных инвестиций в некоторые отрасли, включая финансовое дело.
To some of its participants, collecting contemporary art showed how finance had become much more of a creative process than it was the world of the older financiers. Для некоторых действующих лиц этого периода коллекционирование произведений современного искусства явилось показателем того, что финансовое дело обрело характер скорее креативного процесса нежели осталось миром их предшественников.
An ARU is a special consolidated unit established for the collection of multi-unit enterprise data in certain networked industries, such as utilities, finance, and other areas where financial data are not available by establishment. ЕАО является специальной сводной единицей, предназначенной для сбора данных о компаниях, состоящих из нескольких единиц, в определенных секторах с сетевыми связями, таких, как сектор коммунальных услуг, финансовое дело и другие области, в которых финансовые данные в разбивке по заведениям отсутствуют.
Finance, insurance and real estate Финансовое дело, страхование и недвижимость
Больше примеров...
Finance (примеров 65)
Final balance settlement between the seller and SMP Finance. SMP Finance выплачивает продавцу остаток по счету.
Later on Zepter Finance Holding AG was established, providing services in the fields of private pensions, health care, insurance and property. Позже создаётся холдинг Zepter Finance AG, который предоставляет услуги в области негосударственного пенсионного обеспечения, здравоохранения, страхования и недвижимости.
However, the Slovenian financial newspaper Finance calculated in January 2011 that it is actually 22.4 billion euros or almost 63% of GDP, surpassing the limit of 60% allowed by the European Union. Тем не менее, словенская финансовая газета «Finance» подсчитала, что на самом деле долг в январе 2011 года составил 22,4 млрд евро или почти 63 % от ВВП, что превышает лимит в 60 % разрешённый Европейским Союзом.
In July 2014, ResPublica's report 'Virtuous Banking: Restoring ethos and purpose to the heart of finance' was launched at the Financial Times by Sir Richard Lambert, Chair of the Banking Standards Review council. В июле 2014 года доклад 'Virtuous Banking: Restoring ethos and purpose to the heart of finance' был сделан сэром Ричардом Ламбертом, председателем совета по контролю за банковскими стандартами.
World Finance Magazine, the premier publication for decision-makers finance, announced the winners of its first comprehensive Legal Awards. Журнал World Finance, ведущее издание для тех, кто принимает решения в области финансов, назвал в этом году обладателей награды Legal Awards в различных областях.
Больше примеров...
Финанс (примеров 36)
In 2011, the magazine "Finance" included in the prestigious "33 Pepper" rating - the most successful men under the age of 33. В 2011 году включен журналом «Финанс» в престижный рейтинг «33 Перца» - самые успешные мужчины в возрасте до 33 лет.
Mol Bulak Finance is seeking for talented, professional employees, who will share the mission and values of the company and are ready for a productive teamwork. Строя успех на предоставлении высококачественного обслуживания Мол Булак Финанс ищет талантливых сотрудников, отличающихся профессионализмом и приверженностью миссии и ценностям Компании.
On 4 April 2013 NRC sold Red Wings Airlines Group "Guta" for a symbolic 1 ruble (in this case leased aircraft remained with the lessor - NRC-owned company "Ilyushin Finance"). 4 апреля 2013 года НРК продала Red Wings Airlines группе «Гута» за символический 1 рубль (при этом находившиеся в лизинге самолёты остались у лизингодателя - принадлежащей НРК компании «Ильюшин финанс»).
It's about... the Society's Finance Director, my son Son Ki Tae... while he handled the Society funds over this while, embezzling the funds, for a fact. Что директором Чунхва Финанс является мой сын Сон Ки Тэ и что компания присваивала денежные средства.
You had a huge fallout with Cheonha Finance's Chairman Son, I heard. У вас с сыном председателя Чунхва Финанс случился скандал?
Больше примеров...
Бюджетно-финансовым (примеров 58)
At the time, finance and budget officers were in the midst of the legislative review process with respect to their assigned tasks. При этом сотрудники по бюджетно-финансовым вопросам активно участвовали в процессе обзора принятых решений, касающихся выполнения поставленных задач.
Against this background, a Finance and Budget Officer position at the P-3 level would continue to be required to strengthen the Division's capacity to support the financial and legislative backstopping of UNISFA. В этой связи должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам (С-З) будет по-прежнему нужна для укрепления потенциала Отдела, с тем чтобы оказывать ЮНИСФА финансовую поддержку и содействовать принятию соответствующих решений.
A review of the distribution of assignments indicated that the work related to support UNISFA requires one dedicated position of Finance and Budget Officer, rather than assigning the work to officers who already have a full-time portfolio with other missions. По итогам обзора распределения функций выяснилось, что для работы по оказанию ЮНИСФА поддержки требуется сохранить одну специальную должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам, а не возлагать его функции на сотрудников, которые уже имеют достаточную рабочую нагрузку, занимаясь вопросами других миссий.
Redeployment of 1 post (1 P-3 Finance and Budget Officer) from the Memorandum of Understanding and Claims Management Section to the Programme Implementation Coordination Team in the Office of the Under-Secretary-General for Field Support Перевод 1 должности (1 должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам класса С-3) из штата Секции по обработке меморандумов о взаимопонимании и поступающих требований в штат Координационной группы по осуществлению программ Канцелярии заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке
In addition, it is proposed to consolidate the finance and budget functions into the Finance and Budget Section, headed by a Chief Finance and Budget Officer. Кроме того, предлагается объединить финансовые и бюджетные функции в рамках Бюджетно-финансовой секции, которую будет возглавлять главный сотрудник по бюджетно-финансовым вопросам.
Больше примеров...
Источников (примеров 310)
It was hoped that the financing strategy mentioned in the outcome document would help to mobilize finance from all sources. Можно надеяться, что упомянутая в итоговом документе стратегия финансирования поможет мобилизовать финансовые средства из всех источников.
It can therefore substantially reduce the cost of finance to commodity producers and processors when compared with unsecured bank lending and especially when compared with informal lending channels. Поэтому это может существенно снизить стоимость финансирования для производителей сырьевых товаров и перерабатывающих предприятий по сравнению со стоимостью необеспеченных банковских кредитов и, в особенности, неформальных источников финансирования.
(b) Facilitating the mobilization of financial resources for human settlements development from domestic sources, including private sector financial institutions and strengthening national and local capacity in housing and municipal finance; Ь) содействие мобилизации финансовых ресурсов для целей развития населенных пунктов из внутренних источников, включая финансовые учреждения частного сектора, и укрепление на национальном и местном уровнях потенциала в плане финансирования жилья и муниципального финансирования;
A. Public domestic finance А. Внутреннее финансирование из государственных источников
The project aimed to strengthen the capacity of policymakers in African countries to identify and make effective use of alternative sources of non-debt-creating external and domestic finance in support of poverty reduction objectives. Этот проект был направлен на укрепление потенциала директивных органов в африканских странах для выявления и обеспечения эффективного использования альтернативных источников внешнего и внутреннего финансирования, не связанного с возникновением задолженности, в целях содействия реализации задач по сокращению масштабов нищеты.
Больше примеров...