Английский - русский
Перевод слова Finance

Перевод finance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Финансирование (примеров 1305)
Housing finance is of considerable importance to countries with economies in transition. Финансирование жилищного строительства имеет большое значение для стран с переходной экономикой.
Large conservation organizations, for example, have recently come under scrutiny for their increased reliance on funding from bilateral and multilateral finance agencies. Крупные природоохранные организации, например, недавно подверглись критике в связи с тем, что они все больше полагаются на финансирование со стороны двусторонних и многосторонних финансовых учреждений.
Trade finance and risk management З. Финансирование торговли и регулирование рисков
At the 2010 TCA Winter Press Tour, Rob Thomas stated that the movie wouldn't be happening, I would write it if anyone would finance it. Во время «ТСА Winter Press Tour» в 2010 году Томас подтвердил, что проект закрыт: Я займусь сценарием. если найду финансирование.
a) the debtor-guarantor would receive benefits from such post-commencement finance comparable to those received by the obtainer of the post-commencement finance; or а) что такое финансирование после открытия производства обеспечит выгоду для должника-гаранта, сопоставимую с выгодой стороны, привлекающей финансовые средства после открытия производства; или
Больше примеров...
Финансы (примеров 1113)
It is also related to many branches of economic and business science including corporate finance, financial strategy, investment, labour economics and corporate law. Эта деятельность связана и со многими другими направлениями экономической и коммерческой науки, включая корпоративные финансы, финансовую стратегию, инвестиции, трудовые отношения и корпоративное право.
Consultants are used in normative, operational and technical areas of work including project implementation, information management, training, human resources management, finance and programme evaluation. Консультанты используются в нормативной, оперативной и технической сферах деятельности, включая реализацию проектов, управление информацией, профессиональную подготовку, управление людскими ресурсами, финансы и оценку программ.
The present report is a triennial review of those recommendations, and describes the extent to which they have been implemented by the Division for Public Administration and Development Management, the Secretariat entity responsible for implementing subprogramme 8 on Public administration, finance and development. Настоящий доклад представляет собой трехгодичный обзор этих рекомендаций, и в нем описывается то, в какой степени они были выполнены Отделом государственного управления и управления развитием, подразделением Секретариата, ответственным за осуществление подпрограммы 8 - государственное управление, финансы и развитие.
"Personal Finance" has been placed on our server on April, 1st, 2007. "Персональные финансы" была размещена на нашем сервере 1 апреля 2007 года.
This director is also responsible for communication and the exchange of intelligence with foreign partners; Deputy Director for Logistics - who is accountable for the Finance and logistics, communication and Information technology, Archives and administration, Legal affairs, Personnel and Training. Этот директор также отвечает за связи и обмена оперативной информацией с иностранными партнёрами; Аппарат заместителя директора по логистике - отвечает за финансы, логистику, связь и информационные технологии, архив, юридический отдел, отдел кадров и профессиональной подготовки.
Больше примеров...
Финансовый (примеров 517)
In Morocco, the first "engendered" economic and financial report was produced; it accompanies the 2006 finance bill. В Марокко подготовлен первый «гендерно ориентированный» экономический и финансовый доклад; он сопровождает законопроект об ассигнованиях на 2006 год.
On the basis of this agreement, the following candidates were elected to the Finance Committee for a five-year term: На основе этой договоренности в Финансовый комитет на пятилетний срок были избраны следующие кандидаты:
Despite having held three meetings, the Authority was, unfortunately, unable to elect a Council, a Secretary-General or a Finance Committee. Несмотря на то, что проведено три совещания, Орган, к сожалению, не смог избрать Совет, генерального секретаря и Финансовый комитет.
It is critical to ESCWA that the IMIS Finance release be working in 1999. Для ЭСКЗА исключительно важно, чтобы финансовый модуль ИМИС был введен в действие в 1999 году.
Executive Director, Deputy Executive Director, Director of Finance, Comptroller Директор-исполнитель, заместитель Директора-исполнителя, Финансовый директор, Контролер
Больше примеров...
Финансировать (примеров 371)
Relying basically on its own efforts, the Government had recently taken two practical initiatives to improve the situation of prison inmates, who could now work outside the prison context, particularly in the reconstruction of homes, to help finance their upkeep. Рассчитывая в основном на собственные силы, правительство недавно приняло две практические инициативы, чтобы улучшить положение заключенных: отныне они могут работать за пределами тюрем, в частности участвовать в восстановлении жилья, что позволяет финансировать их содержание.
Through their established distribution channels, they can make loans to households for the purchase of energy-saving devices and finance the entrepreneurs who supply them to homes and even communities, with ample scope to significantly develop new client bases and portfolios. Через свои действующие каналы поставок они могут выделять ссуды домашним хозяйствам на приобретение энергосберегающих устройств и финансировать предпринимателей, поставляющих такие устройства в дома и даже населенные пункты, причем широкие возможности открываются для существенного увеличения клиентуры и портфельных заказов.
Increase economic aid to developing countries so that the Fast Track Initiative can be extended to countries that are ready to speed up girls' education, and finance the studies and strategies necessary for others to be ready to do so. Увеличить размер экономической помощи развивающимся странам для обеспечения возможности того, чтобы распространить "Инициативу оперативной помощи" на те страны, которые готовы ускоренными темпами развивать образование девочек, а также финансировать необходимые исследования и стратегии, призванные подготовить к этому других.
Finance a nice long photo shoot in south America, Финансировать милую долговременную фотосессию в Южной Америке,
Since governments already pay the cost of much drug research directly or indirectly, through prescription benefits, they could finance the prize fund, which would award the biggest prizes for developers of treatments or preventions for costly diseases affecting hundreds of millions of people. Поскольку правительства уже оплачивают стоимость огромного числа исследований лекарств в прямой или косвенной форме, через установление компенсационных выплат, они могли бы финансировать призовой фонд, который будет давать самые крупные вознаграждения за разработку препаратов или профилактику дорогостоящих болезней, угрожающих сотням миллионов людей.
Больше примеров...
Финансовых средств (примеров 537)
A key reason for this is the continued loss of finance through illicit flows. Одна из главных причин этого заключается в дальнейшей потере финансовых средств, вызванной незаконными финансовыми потоками.
It was generally acknowledged that there are several methodological questions that need to be addressed concerning the tracking and attributing of private sector finance. Было также в целом признано, что существует ряд методологических вопросов, касающихся отслеживания и установления источников финансовых средств частного сектора, которые необходимо рассмотреть.
Pressure to adopt neoliberal macroeconomic policies to attract international finance may encourage Governments to insulate key institutions from public scrutiny and grant policy-making powers exclusively to experts. Оказываемое на правительства воздействие с целью взять курс на осуществление неолиберальной макроэкономической политики для привлечения международных финансовых средств может вынудить правительства оградить ключевые институты от пристального внимания общественности и предоставить директивные полномочия исключительно экспертам.
(b) Just like FDI, financial flows have also been highly concentrated and uneven, with a tendency for finance to build on the "best". Ь) как и в случае с прямыми иностранными инвестициями, приток финансовых средств также носит весьма концентрированный характер и характеризуется неравномерным распределением, при этом существует тенденция вложения финансовых средств в наилучшие места.
(b) Identify the ways that PPPs can be used to attract private finance; and Ь) определить способы возможного использования ГЧП для привлечения частных финансовых средств;
Больше примеров...
Профинансировать (примеров 42)
As countries' populations age and their fertility rates collapse, more migration will be necessary to ensure economic competitiveness and finance pension and health-care systems. По мере того как население стран стареет и их рождаемость падает, возникнет необходимость в большей миграции, чтобы обеспечить конкурентоспособность экономики и профинансировать системы пенсионного обеспечения и здравоохранения.
The US can finance these deficits in the short term - in fact, interest rates on US Treasuries have recently fallen to record low levels. США могут профинансировать этот дефицит в краткосрочной перспективе - на самом деле, процентные ставки по казначейским облигациям США в последнее время упали до рекордно низкого уровня.
The actual opportunities for acquisitions in turn depend on the existing firms' abilities to both identify promising acquisition targets and finance the actual acquisitions. В свою очередь фактические возможности для приобретений зависят от способности выходящих из проектов фирм как выявить перспективные объекты приобретений, так и профинансировать такие приобретения.
The term "trade-based money-laundering" is defined as the process of disguising the proceeds of crime and moving value through the use of trade transactions in an attempt to hide their illegal origins or finance their activities. Термин "отмывание денег с использованием торговли" определяется как процесс сокрытия доходов от преступлений и перемещения стоимостного эквивалента путем использования торговых операций в попытке скрыть их незаконное происхождение или профинансировать какую-то деятельность.
Moreover, pension funds could be allowed to invest in low-risk foreign assets such as US government securities, and the government could finance transitional fiscal gaps by placing bonds at market rates and among market participants who are in the business of taking risks. Кроме того, возможно разрешить пенсионным фондам инвестировать в безрисковые иностранные ценные бумаги, такие как, например, государственные облигации США, а правительство могло бы профинансировать переходный фискальный разрыв, размещая ценные бумаги на рынках среди участников, чья деятельность связаны с принятием рисков.
Больше примеров...
Финансовые средства (примеров 149)
Both profitable and unprofitable operations were restructured and capitalized since it had become difficult for State-owned enterprises to obtain finance from international capital markets. Структурной перестройке и капитализации были подвергнуты как прибыльные, так и убыточные предприятия, поскольку государственным предприятиям стало сложно привлекать финансовые средства на международных рынках капитала.
IFAD has provided finance for over 460 projects across 110 countries. МФСР выделил финансовые средства более чем на 460 проектов в 110 странах.
Encourages the operating entities of the financial mechanism of the Convention to provide results-based finance for the actions referred to in decision 1/CP., paragraph 73; призывает оперативные органы финансового механизма Конвенции предоставлять основанные на результатах финансовые средства для действий, упомянутых в пункте 73 решения 1/СР.;
Thirdly, attention would need to be given to enhancing the availability and efficient utilization of essential inputs commonly needed by SMEs, including finance, land, physical facilities and equipment. В-третьих, необходимо уделять внимание вопросам повышения доступности и эффективного использования важнейших ресурсов, которые обычно требуются МСП, включая финансовые средства, землю, объекты физической инфраструктуры и оборудование.
The National Legislature has complained that the Ministry of Finance has been disbursing funds too slowly. Национальный законодательный орган жаловался на то, что министерство финансов слишком медленно распределяет финансовые средства.
Больше примеров...
Финансироваться (примеров 36)
Progressive fiscal policies should finance these essential investments, which reduce the burden of unpaid care work. Эти важнейшие инвестиции, которые облегчают бремя неоплачиваемого труда по уходу, должны финансироваться за счет проведения прогрессивной бюджетно-фискальной политики.
The General Assembly may also wish to consider whether it would finance such a reserve fund from retained surpluses or by new assessments. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает также рассмотреть вопрос о том, каким образом должен финансироваться такой резервный фонд: за счет удержанных излишков бюджетных средств или же за счет новых начисленных взносов.
It is estimated that extrabudgetary resources in 2002-2003 will finance a total of 7,580 extrabudgetary posts, as compared with 6,816 for 2000-2001. Согласно смете за счет внебюджетных средств в 2002-2003 годах будет финансироваться в общей сложности 7580 должностей по сравнению с 6816 в 2000-2001 годах.
In addition, there is a general plan to set up a fund to combat organized crime which will finance, inter alia, the operation of the unit. Кроме того, имеется общий план создания фонда для борьбы с организованной преступностью, из которого будет финансироваться, в частности, функционирование группы.
Lastly, independence also depended on means of finance, and the Commission must in no circumstances accept funding from the Executive. И наконец, независимость обеспечивается также порядком финансирования: Комиссия ни при каких обстоятельствах не должна финансироваться исполнительной властью.
Больше примеров...
Файненс (примеров 32)
For example, Rabo India Finance Pvt Ltd. is establishing agri-service centres in rural areas in cooperation with a number of agro-input and farm services companies. Например "Рабо Индия файненс Пвт Лтд." в сотрудничестве с рядом компаний по сельскохозяйственному снабжению и обслуживанию создает в сельских районах центры сельскохозяйственного обслуживания.
Kuwait Finance House in Bahrain, Bahrain "Кувейт Файненс Хаус", Бахрейн
OCC's claim for interest losses is stated in Japanese yen because its debt to Nikko Finance was denominated in that currency. Претензия ОКК в отношении потерь на процентах заявлена в японских иенах, так как ее задолженность перед "Никко Файненс" была выражена именно в этой валюте.
In addition, the companies ENSI Energy Saving International AS, Renaissance Finance International Ltd, Cintech Ltd., KSK Association and EE Capital were in attendance. Кроме того, на совещании присутствовали представители компаний "ЭНСИ энерджи сейвинг интернешнл АС", "Ринейсенс файненс интернешнл Лтд.", "Синтех Лтд.", Ассоциация КСК и "Э-Э Кэпитал".
For example, Rabo India Finance has set up agro-service centres in rural areas which provide baskets of services including contract farming, inventory finance, equipment renting and information. Например, "Рабо Индиа Файненс" создает в сельских районах агроцентры, которые предлагают целый пакет услуг, включающий в себя договорное сельхозпроизводство, финансирование товарно-материальных запасов, аренду оборудования и информационное обеспечение.
Больше примеров...
Файнэнс (примеров 18)
Importers from such countries as the Czech Republic and Croatia whose preferential access to the bond markets was lost as a result of the crisis have been successful in attracting the big forfeiting companies such as London West LB, London Forfeiting and DOG Trade Finance for import financing. Импортеры таких стран, как Чешская Республика и Хорватия, утратившие после кризиса льготный доступ к рынкам облигаций, добились успехов в привлечении к финансированию импорта таких крупных форфейтинговых компаний, как "Лондон Уэст ЛБ", "Лондон форфейтинг" и "ДОГ трэйд файнэнс".
According to Bloomberg New Energy Finance, for example, 2011 showed a record $206 billion in total clean energy investment - five times the total obtained only seven years ago. Так, например, по данным фирмы «Блумберг Нью Энерджи Файнэнс», в 2011 году был отмечен рекордный совокупный объем инвестиций в экологичную энергетику, составивший 206 млрд. долл. США, что в пять раз выше аналогичного показателя всего семилетней давности.
Approximately 50 high-impact opportunities were identified and prioritized by a team led by Bloomberg New Energy Finance, together with members of our task force on business action. Группой, возглавляемой компанией «Блумберг нью энерджи файнэнс», совместно с членами нашей целевой группы по деятельности деловых кругов было выявлено и выделено в качестве приоритетных примерно 50 обещающих высокую отдачу возможностей.
Panellists also discussed the importance of micro-finance for entrepreneurs in developing countries and listened to the presentation by Blue Orchard Finance, a Geneva-based specialized asset manager, the creation of which was initiated by UNCTAD in 2001. Эксперты обсудили также важность микрофинансирования для предпринимателей в развивающихся странах и заслушали сообщение расположенного в Женеве специализированного агентства по управлению активами "Блу очард файнэнс", инициатором создания которого выступила ЮНКТАД в 2001 году.
This, for example, is the main objective of the Export Finance Matchmaker created by the Department of Commerce of the United States, which SME exporters can use to access a menu of choices in trade finance. Это, например, является важнейшей задачей программы "Экспорт файнэнс Мэтчмейкер", разработанной министерством торговли Соединенных Штатов, которой могут воспользоваться экспортеры из числа МСП для того чтобы выбрать оптимальный механизм торгового финансирования.
Больше примеров...
Финансовое дело (примеров 6)
And, you know, the crazy thing about that is that I don't even like finance. А самое безумное то, что мне финансовое дело даже не нравится.
In the nineteenth century, the United States restricted foreign investment in several sectors, including finance. В девятнадцатом веке Соединённые Штаты ограничили объём иностранных инвестиций в некоторые отрасли, включая финансовое дело.
To some of its participants, collecting contemporary art showed how finance had become much more of a creative process than it was the world of the older financiers. Для некоторых действующих лиц этого периода коллекционирование произведений современного искусства явилось показателем того, что финансовое дело обрело характер скорее креативного процесса нежели осталось миром их предшественников.
An ARU is a special consolidated unit established for the collection of multi-unit enterprise data in certain networked industries, such as utilities, finance, and other areas where financial data are not available by establishment. ЕАО является специальной сводной единицей, предназначенной для сбора данных о компаниях, состоящих из нескольких единиц, в определенных секторах с сетевыми связями, таких, как сектор коммунальных услуг, финансовое дело и другие области, в которых финансовые данные в разбивке по заведениям отсутствуют.
Finance, insurance and real estate Финансовое дело, страхование и недвижимость
Больше примеров...
Finance (примеров 65)
The first social impact bond was originated by Social Finance UK in 2010, supported by the Rockefeller Foundation, structured to reduce recidivism among inmates from Peterborough Prison. Первые социальные облигации были выпущены Social Finance UK в 2010 году и поддержаны Фондом Рокфеллера (они предназначались для уменьшения рецидивизма и помощи в реабилитации заключённых тюрьмы города Питерборо).
Conducting fundraising financial activities, and using the funds in investment operations, through its subsidiaries Enel Investments, Enel Finance International, and International Endesa (located in the Netherlands). Проведение сбора средств, финансовая деятельность, использование средств в инвестиционных операциях компания производит через свои дочерние компании Enel Investments, Enel Finance International и International Endesa (расположенных в Нидерландах).
In 2012, Kiplinger's Personal Finance ranked Jonesboro ninth of the "10 Best Cities for Cheapskates". В 2012 году Джонсборо занял 9 место в списке журнала Kiplinger's Personal Finance «10 лучших городов для халявщиков».
MCI's LL.M.-program "International Business & Tax Law" is offered as a dual-degree study program in co-operation with the Frankfurt School of Finance & Management (FSFM). Образовательная программа подготовки магистров права (LL.M.) - "Международное экономическое и налоговое право" - предлагается как межвузовская программа двойных дипломов и осуществляется в сотрудничестве с "Франкфуртской школой финансов и менеджмента" (Frankfurt School of Finance & Management).
With 29000 employees in 30 countries on 4 continents and over €100 billion in outstanding loans as of the end 2007, BNP Paribas Personal Finance is Europe's leading multi-specialist with the ability to offer a comprehensive range of personal loans. BNP Paribas Personal Finance - ведущая компания, специализирующаяся на предоставлении полного спектра финансовых услуг и насчитывающая 29000 сотрудников в 30 странах мира на 4 континентах.
Больше примеров...
Финанс (примеров 36)
In 2008 Finance magazine estimated his personal wealth at $1.1 billion and included him in their list of 100 richest people in Russia (ranked 91) and named him as one of the ten richest businessmen in St. Petersburg. В 2008 журнал «Финанс» оценивал его личное состояние в 1,1 млрд долларов США, включив его в рейтинг 100 богатейших людей России (91 место) и десятку самых богатых бизнесменов Санкт-Петербурга.
All Mol Bulak Finance employees have an opportunity to fully use their talent and potential. Все сотрудники «Мол Булак Финанс» имеют возможность в полной мере проявить свои таланты и раскрыть свой потенциал.
In 2010, it consulted with representatives of Vaatsalya Health-care Solutions, Allianz SE and Bamboo Finance on a possible cooperation for a micro health insurance programme in India. В 2010 году были проведены консультации с представителями "Ваатсалия хелскэр солюшнс", "Альянс СЕ" и "Бамбу финанс" о возможности сотрудничества в рамках осуществления программы медицинского микрофинансирования в Индии.
The first projects of JSC Astana Finance» was related to construction and re-construction of the social infrastructure, attraction of investors to Astana, development of entrepreneurship and creation of new possibilities for work force. Первые проекты Астана Финанс были связаны со строительством и реконструкцией объектов социальной инфраструктуры, привлечением в Астану инвесторов, развитием предпринимательства и созданием новых рабочих мест.
You had a huge fallout with Cheonha Finance's Chairman Son, I heard. У вас с сыном председателя Чунхва Финанс случился скандал?
Больше примеров...
Бюджетно-финансовым (примеров 58)
Programme for an advanced compendium of trainees; 3 new finance and budget officers trained Программа стажировки кандидатов в кадровый резерв; были подготовлены З новых сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам
Designation of staff at peacekeeping missions with significant financial responsibilities (finance and budget staff at 15 field missions) Назначение сотрудников, выполняющих важные функции в области финансового управления в миссиях по поддержанию мира (сотрудников по бюджетно-финансовым вопросам в 15 полевых миссиях).
It is, however, proposed that the second general temporary assistance position of Finance and Budget Officer (P-3) be continued. Однако вторую должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам (С-З) из числа временного персонала общего назначения предлагается сохранить.
It is proposed to establish one general temporary assistance position at the P-3 level for 12 months for a Finance and Budget Officer dedicated to field missions support. Для обслуживания полевых миссий предлагается учредить на 12 месяцев финансируемую по статье расходов на временный персонал общего назначения должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам класса С-3.
To support the Finance and Budget Officers mentioned above, 2 General Service and 19 General Service Administrative and Finance Assistants are required in the Budget and Performance Reporting Service. В целях поддержки сотрудников по бюджетно-финансовым вопросам, упомянутых выше, для Службы бюджета и отчетности о его исполнении испрашиваются две должности категории общего обслуживания и 19 должностей категории общего обслуживания для помощников по административным и финансовым вопросам для Службы финансового управления и обеспечения.
Больше примеров...
Источников (примеров 310)
The role of ODA in leveraging private finance has become more prominent than before. Более выраженной, чем прежде, стала роль ОПР с точки зрения действенного привлечения средств из частных источников.
For the World Bank, innovative finance meant generating funds by tapping new sources or engaging new partners. Для Всемирного банка инновационное финансирование означает мобилизацию финансовых средств путем использования новых источников или привлечения новых партнеров.
Beyond domestic resources, other sources of external finance, including foreign direct investment and official development assistance (ODA), have to increase to the levels required to transform African economies and reduce poverty. Помимо национальных ресурсов необходимо расширить ресурсы и других источников внешнего финансирования, включая прямые иностранные инвестиции и официальную помощь в целях развития (ОПР) до уровней, требующихся для того, чтобы трансформировать экономику африканских стран и уменьшить нищету.
(b) Providing input into preparing a biennial assessment and overview of climate finance flows, building on the analytical work on TNAs and other sources of information such as national communications; Ь) внесение вклада в подготовку их двухгодичного обзора и оценки финансирования деятельности, связанной с изменением климата с использованием результатов аналитической работы по ОТП и других источников информации, таких как национальные сообщения;
(g) attracting more international finance in middle-income countries by making it more accessible at sub-national levels; and providing sustained donor grant co-financing for low-income countries to make IFI loans accessible; привлечения дополнительного финансирования из международных источников в страны со среднем уровнем дохода за счет расширения доступа к такому финансированию на суб-национальном уровне и посредством мобилизации устойчивого софинансирования в виде донорских грантов для стран с низким уровнем дохода с целью сделать финансово доступными кредиты МФО;
Больше примеров...