Английский - русский
Перевод слова Finance
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Finance - Финансирование"

Примеры: Finance - Финансирование
But when local governments are barred from debt finance, they look for other means. Но, когда региональным правительствам запрещено долговое финансирование, они ищут другие способы.
In times of economic growth, debt finance provides an easy escape from difficult choices. Во времена экономического роста долговое финансирование помогало легко избежать трудного выбора.
Then we made the connection that areas that have been doing illegal deforestation should not get any kind of credit or finance. Затем мы разработали проект, по которому те области, которые занимались незаконной вырубкой леса, не должны получать кредиты и финансирование.
Investment and budgetary processes in LDC economies are also increasingly dominated by external finance rather than domestically-generated resources. В инвестиционных и бюджетных процессах в НРС также все больше доминируют не ресурсы, мобилизуемые внутри стран, а внешнее финансирование.
If they put a value on the benefits of sharing all that data, the figure would break all campaign finance caps there are. Если они оценят финансовые выгоды от использования этих данных, эта цифра побьет все ограничения на финансирование кампании.
Responsible for the overall administration, personnel, procurement and finance of the mission; assumes day-to-day management control of the mission. Отвечает за общее административное руководство, кадровые вопросы, снабжение и финансирование миссии; осуществляет повседневное руководство миссией.
We need a great deal of help from the international community if we are to promote and finance land-mine awareness and clearance programmes. Если мы хотим обеспечить выполнение и финансирование программы по информированию о наличии наземных мин и их разминированию, то нам нужна существенная помощь со стороны международного сообщества.
International financial transfers, in particular finance for development, will remain a key issue of global development issues and policies. Международные финансовые потоки, в частности финансирование развития, будут оставаться одним из ключевых аспектов глобальных вопросов и политики в области развития.
In certain circumstances, private-sector finance can be a more efficient stimulus to development than government grants and loans. При определенных обстоятельствах финансирование из частного сектора может оказаться более эффективным стимулом для развития, чем государственные безвозмездные субсидии и займы.
Successful innovation requires good management, appropriate finance, skills and a supportive overall climate. Для успеха новаторства необходимо грамотное руководство, соответствующее финансирование, квалифицированные кадры и наличие благоприятной атмосферы в целом.
All components of the housing sector, including property rights, housing finance and private-sector participation, are highly developed. Хорошо развиты все компоненты жилищного сектора, включая права собственности, финансирование жилья и участие частного сектора.
Their main objective is to supplement trade finance provided by national and international financial institutions. Их основная задача состоит в том, чтобы дополнять финансирование торговли, осуществляемое национальными и международными финансовыми учреждениями.
Its finance may require new and innovative partnerships between Governments, international financial institutions and the business sector. Его финансирование может потребовать новых и новаторских форм партнерства между правительствами, международными финансовыми организациями и деловым сектором.
The Government now plans to improve the medical insurance finance system to ensure its stability. Правительство планирует совершенствовать финансирование системы медицинского страхования с целью обеспечения ее стабильности.
Because, Michelangelo, they control the finance. Потому, Микеланджело, что они контролируют финансирование.
In addition, private-sector finance for sustainable development can be promoted by institution-building and campaigns for changing consumption and production patterns. Кроме того, можно поощрять финансирование частным сектором устойчивого развития путем создания соответствующих организационных структур и проведения кампаний за изменение структур потребления и производства.
States should support the establishment of educational institutions run by indigenous peoples and should finance them adequately. Государствам следует поддерживать создание учебных заведений под контролем коренных народов и предоставлять им адекватное финансирование.
However, project finance has distinctive and demanding characteristics from a financial point of view. В то же время с финансовой точки зрения проектное финансирование обла-дает рядом отличительных сложных особен-ностей.
Experts agreed that for those active in the commodity sector, finance is often expensive and difficult to obtain. Эксперты признали, что для субъектов, действующих в сырьевом секторе, финансирование зачастую является дорогостоящим и труднодоступным.
(b) Structuring longer-term finance around commodity collateral Ь) Долгосрочное финансирование, основанное на использовании сырьевых товаров в качестве обеспечения
Not all the finance was forthcoming in 1996 for the federal programme for the development of education. Финансирование федеральной программы развития образования в 1996 году осуществлялось не в полном объеме.
Long-term finance is provided by financial institutions and through markets, increasingly including equity markets in developing countries. Долгосрочное финансирование обеспечивается как финансовыми учреждениями, так и через рынки, причем во все большей степени через рынки ценных бумаг в развивающихся странах.
Guatemala believed the developed countries should finance UNDP and was concerned about the limited number of donors. Гватемала считает, что финансирование ПРООН должны обеспечивать развитые страны, и выражает озабоченность в связи с ограниченным числом доноров.
NGOs are usually subcontracted to implement projects and programmes, but UNDP funds are available that aim to strengthen NGO capacity and/or finance their activities. Обычно неправительственные организации задействованы в осуществлении проектов и программ на основе субподряда, однако ПРООН располагает средствами, которые направляются на укрепление потенциала неправительственных организаций и/или финансирование их мероприятий.
Other areas of attention in the near future will include supporting selected regional cooperation arrangements through training on cross-cutting issues such as product and export diversification and trade finance. К другим областям, которым в ближайшее время будет уделяться особое внимание, относятся поддержка отдельных региональных механизмов сотрудничества путем подготовки по таким межсекторальным вопросам, как диверсификация производства и экспорта и финансирование торговли.