| As well as television and film, Blake also appeared in and directed several theatre productions. | Помимо телевидения и кино, Блейк также появлялась и руководила несколькими театральными постановками. |
| In 1953 she made her film debut at the Daiei Studios. | В 1953 году дебютировала в кино в Daiei Studios. |
| The film had a limited VHS release in the United Kingdom in April 1996. | У кино был ограниченный выпуск VHS в Соединенном Королевстве в апреле 1996. |
| Green entered film in 1912 as an actor for the Selig Polyscope Company. | Грин пришел в кино индустрию в 1912 году в качестве актёра кинокомпании «Selig Polyscope Company». |
| 'Second Cinema' is the European art film, which rejects Hollywood conventions but is centred on the individual expression of the auteur director. | Второй кинематограф - это европейское авторское кино, отвергающее голливудские условности и фокусирующееся на индивидуальном самовыражении режиссёра. |
| It was also Jean Simmons' first feature film for nearly ten years. | Кроме того, это была первая за десять лет работа в кино Джин Симмонс. |
| The film premiered on September 6, 2007, at the Deauville Festival of American Cinema in France. | Премьера фильма состоялась 6 сентября 2007 на Довильском фестивале американского кино во Франции. |
| Ukrainian premiere of the film took place on June 9, 2009 at the Festival of the European Cinema in Kyiv. | Украинская премьера состоялась 9 июня 2009 года в рамках Фестиваля европейского кино в Киеве. |
| In the movie she made her debut in the film Four Hearts by Konstantin Yudin. | В кино дебютировала в фильме Константина Юдина «Сердца четырех». |
| In January 2016, Sam Klebanov left the company Arthouse and resumed independent film distribution activities under the brand Cinema without Borders. | В январе 2016 года Сэм Клебанов покинул компанию "Артхаус" и возобновил самостоятельную кинодистрибьюторскую деятельность под брендом "Кино без границ". |
| In the early 1970s he worked in television but returned to film after 1975 until his death. | В начале 1970-х годов работал на телевидении, но вернулся в кино после 1975 года и продолжал сниматься до конца жизни. |
| His theories about film greatly influenced other filmmakers, such as the French New Wave directors. | Его теория кино заметно повлияла на других режиссёров, особенно на французскую новую волну. |
| In June 2013 she married Mario Gianani, a television and film producer. | В июне 2013 года она вышла замуж за Марио Джиани, продюсера телевидения и кино. |
| Producer and writer of film and television. | Производитель и писатель кино и телевидения. |
| "Visual Pleasure and Narrative Cinema" was the subject of much interdisciplinary discussion among film theorists that continued into the mid 1980s. | «Визуальное удовольствие и нарративный кинематограф» было предметом многих междисциплинарных обсуждений среди теоретиков кино, которые продолжалось до середины 1980-х годов. |
| This affinity is seen in Filipinos' love of fast food and American film and music. | Это проявляется в любви филиппинцев к столовым быстрого питания и американскому кино и музыке. |
| Chaplin seeks to do in film what I am trying to do in my paintings. | Чаплин пытается добиться в кино того, что я добиваюсь в моих картинах. |
| He is a student of Russian University of Theatre Arts, making the first steps in film and on stage. | Является студенткой Российского Университета Театрального Искусства, делает первые шаги в кино и на театральной сцене. |
| The combination of film and experience, that is what we pick up elsewhere. | Сочетание кино и опыт, это то, что мы выбираем в другом месте. |
| The film itself was in limited release in Japan (released under the name Wild Speed 3). | Само кино в Японии было в ограниченном выпуске (под названием Дикая Скорость З). |
| Mitchell returned to film work in 1942 after a six-year absence. | Вернулся к работе в кино в 1942 году после шестилетнего отсутствия. |
| In 1994 she moved to Switzerland with her husband to study art and film. | В 1994 году она вместе с мужем переехала в Швейцарию, чтобы изучать там искусство и кино. |
| Indeed, it was during this period that the very definition of an independent film became blurred. | Действительно, именно в этот период само определение независимого кино стало размытым. |
| Ažuaž Pictures Creative&Production atelier is a full service film, video and sound production company. | Ažuaž Pictures Creative&Production atelier - это компания полного цикла по производству кино, видео и звуковой продукции. |
| She began her career during the silent film era and often appeared in comedy shorts opposite Roscoe Arbuckle. | Она начала свою карьеру в эпоху немого кино и часто выступала в комедийных короткометражках Роско Арбакла. |