As well as television and film, Blake also appeared in and directed several theatre productions. |
Помимо телевидения и кино, Блейк также появлялась и руководила несколькими театральными постановками. |
In 1953 she made her film debut at the Daiei Studios. |
В 1953 году дебютировала в кино в Daiei Studios. |
The film had a limited VHS release in the United Kingdom in April 1996. |
У кино был ограниченный выпуск VHS в Соединенном Королевстве в апреле 1996. |
Green entered film in 1912 as an actor for the Selig Polyscope Company. |
Грин пришел в кино индустрию в 1912 году в качестве актёра кинокомпании «Selig Polyscope Company». |
'Second Cinema' is the European art film, which rejects Hollywood conventions but is centred on the individual expression of the auteur director. |
Второй кинематограф - это европейское авторское кино, отвергающее голливудские условности и фокусирующееся на индивидуальном самовыражении режиссёра. |
It was also Jean Simmons' first feature film for nearly ten years. |
Кроме того, это была первая за десять лет работа в кино Джин Симмонс. |
The film premiered on September 6, 2007, at the Deauville Festival of American Cinema in France. |
Премьера фильма состоялась 6 сентября 2007 на Довильском фестивале американского кино во Франции. |
Ukrainian premiere of the film took place on June 9, 2009 at the Festival of the European Cinema in Kyiv. |
Украинская премьера состоялась 9 июня 2009 года в рамках Фестиваля европейского кино в Киеве. |
In the movie she made her debut in the film Four Hearts by Konstantin Yudin. |
В кино дебютировала в фильме Константина Юдина «Сердца четырех». |
In January 2016, Sam Klebanov left the company Arthouse and resumed independent film distribution activities under the brand Cinema without Borders. |
В январе 2016 года Сэм Клебанов покинул компанию "Артхаус" и возобновил самостоятельную кинодистрибьюторскую деятельность под брендом "Кино без границ". |
In the early 1970s he worked in television but returned to film after 1975 until his death. |
В начале 1970-х годов работал на телевидении, но вернулся в кино после 1975 года и продолжал сниматься до конца жизни. |
His theories about film greatly influenced other filmmakers, such as the French New Wave directors. |
Его теория кино заметно повлияла на других режиссёров, особенно на французскую новую волну. |
In June 2013 she married Mario Gianani, a television and film producer. |
В июне 2013 года она вышла замуж за Марио Джиани, продюсера телевидения и кино. |
Producer and writer of film and television. |
Производитель и писатель кино и телевидения. |
"Visual Pleasure and Narrative Cinema" was the subject of much interdisciplinary discussion among film theorists that continued into the mid 1980s. |
«Визуальное удовольствие и нарративный кинематограф» было предметом многих междисциплинарных обсуждений среди теоретиков кино, которые продолжалось до середины 1980-х годов. |
This affinity is seen in Filipinos' love of fast food and American film and music. |
Это проявляется в любви филиппинцев к столовым быстрого питания и американскому кино и музыке. |
Chaplin seeks to do in film what I am trying to do in my paintings. |
Чаплин пытается добиться в кино того, что я добиваюсь в моих картинах. |
He is a student of Russian University of Theatre Arts, making the first steps in film and on stage. |
Является студенткой Российского Университета Театрального Искусства, делает первые шаги в кино и на театральной сцене. |
The combination of film and experience, that is what we pick up elsewhere. |
Сочетание кино и опыт, это то, что мы выбираем в другом месте. |
The film itself was in limited release in Japan (released under the name Wild Speed 3). |
Само кино в Японии было в ограниченном выпуске (под названием Дикая Скорость З). |
Mitchell returned to film work in 1942 after a six-year absence. |
Вернулся к работе в кино в 1942 году после шестилетнего отсутствия. |
In 1994 she moved to Switzerland with her husband to study art and film. |
В 1994 году она вместе с мужем переехала в Швейцарию, чтобы изучать там искусство и кино. |
Indeed, it was during this period that the very definition of an independent film became blurred. |
Действительно, именно в этот период само определение независимого кино стало размытым. |
Ažuaž Pictures Creative&Production atelier is a full service film, video and sound production company. |
Ažuaž Pictures Creative&Production atelier - это компания полного цикла по производству кино, видео и звуковой продукции. |
She began her career during the silent film era and often appeared in comedy shorts opposite Roscoe Arbuckle. |
Она начала свою карьеру в эпоху немого кино и часто выступала в комедийных короткометражках Роско Арбакла. |