Примеры в контексте "Film - Кино"

Примеры: Film - Кино
The goal of the movement was to create a cinema that focused on the pure elements of film like motion, visual composition, and rhythm. Цель движения состояла в том, чтобы создать кино, ориентированное на элементы фильма, которые не являются заимствованными, а являются присущими только кинематографу как его основные черты: движение, визуальная композиция и ритм.
When he was in high school, Ahn visited the set of the film The Thief of Bagdad, where he met Douglas Fairbanks. Ещё учась в средней школе Ан он посетил показ фильма Багдадский вор, где он познакомился с Дугласом Фэрбенксом, и тот предложил ему небольшую роль в кино.
In the cinema since 1961 (more than 120 roles, the first role - the researcher - in the film Nine Days in One Year). В кино с 1961 года (более 320 ролей, первая роль - научный сотрудник - в фильме «Девять дней одного года»), снимался преимущественно в ролях второго плана и эпизодах.
Film theory is a set of scholarly approaches within the academic discipline of cinema studies that questions the essentialism of cinema and provides conceptual frameworks for understanding film's relationship to reality, the other arts, individual viewers, and society at large. Теория кино - научная дисциплина, тесно связанная с критической теорией, которая направлена на изучение сущности кино и обеспечивает концептуальную основу для понимания в отношениях фильма и реальности, других искусств, зрителя, общества.
For two years they staged three more plays based on their own material, and in 1924 moved their experiments in the area of eccentric comedy in film, transforming the theater workshop into the Film School FEKS. За два года они поставили ещё З спектакля по собственным пьесам, а в 1924 году перенесли свои эксперименты в область эксцентрической комедии в кино, преобразовав театральную мастерскую в киномастерскую «ФЭКС».
In England, Alfred Hitchcock and Ivor Montagu formed a film society and imported films they thought were "artistic achievements", such as "Soviet films of dialectical montage, and the expressionist films of the Universum Film A.G. (UFA) studios in Germany". В Англии Альфред Хичкок и Айвор Монтегю сформировали Общество кино, которое по их мнению, было «художественным достижением», наряду с такими достижениями как «советские фильмы диалектического монтажа, а также экспрессионистские фильмы немецкой студии Universum Film A. G.».
He won the British Academy of Film and Television Arts Award for Best Costume Design together with Charles Knode in 1983 for his costume design work on Blade Runner, the first theatrically-released film he had worked on as costume designer. Майкл Каплан вместе с Чарльзом Ноде в 1983 году получил премию Британской академии кино и телевидения за лучший дизайн костюмов за работу в первом фильме «Бегущим по лезвию», над которым он работал как художник по костюмам.
The original production in Phoenix was proclaimed the Best Play of 1972 by the Arizona Republic, while the Los Angeles production brought awards to Nolte and helped introduce him to the film industry and catapult his subsequent film career. Оригинальная постановка в Финиксе была признана газетой The Arizona Republic «Лучшей пьесой 1972 года», а постановка в Лос-Анджелесе принесла награды Нолте и помогла ему начать карьеру в кино.
In addition there is a College of Film and Television (Hochschule für Film und Fernsehen "Konrad Wolf" HFF), founded in 1954 in Babelsberg, the foremost centre of the German film industry since its birth, with currently 600 students. Кроме того, есть колледж кино и телевидения, основанный в 1954 году в Бабельсберге, главный центр немецкого кинопроизводства с момента основания.
Representatives of no less than 6 film schools from all over the world (each one of them presents 3-4 most outstanding student works including diploma works) participate in 1st - 2nd Documentary Films Competition -National Film Schools Competition. Представители не менее 6 кинематографических школ (по 3-4 работы от каждой) в лице студенческих работ отбираются для участия в Конкурсе молодого документального кино.
In March 2015 she was awarded the prize of the Association of producers of film and television in the field of television movies as Best Actress TV Movie/Series for the role of Olga in the TV series Ladoga. 20 марта 2015 года награждена профессиональным призом российской Ассоциации продюсеров кино и телевидения в области телевизионного кино как «Лучшая актриса телефильма/сериала» за роль Ольги в сериале «Ладога».
Unlike some silent film actors who had trouble adapting to the new sound medium, Cooper transitioned naturally, with his "deep and clear" and "pleasantly drawling" voice, which was perfectly suited for the characters he portrayed on screen, also according to Meyers. В отличии от некоторых актёров немого кино, которые имели проблемы с адаптацией к звуковому кино, переход Купера с его «глубоким и чистым» и «приятно притягивающим» голосом, идеально подходящим для персонажей, которых он изображал, был естественным.
I'm a tree trimmer by trade, I'm also a recording engineer, and sometimes I mess around with film making a little bit, and I play some rock and roll. По профессии - я формовщик деревьев, а ещё - инженер звукозаписи, иногда кино снимаю, а ещё я играю рок-н-ролл.
And so one of the consequences of that, I believe, is that where we have this sort of spectrum of media right now - TV, film, video - that basically becomes one media platform. И я верю, что, как следствие, спектр сегодняшних медиа - ТВ, кино, видео - станет единой медиа-платформой.
Murnau's next two films, the (now lost) 4 Devils (1928) and City Girl (1930), were modified to adapt to the new era of sound film and were not well received. Следующие фильмы Мурнау «Четыре дьявола» (1928) и «Горожанка» (1930) пришелся на кризисный этап перехода к звуковому кино и успехом не пользовались.
Martin, Chevy Chase, and Martin Short star as the title characters, three silent film stars who are mistaken for real heroes by the suffering people of a small Mexican village and must find a way to live up to their reputation. Мартин, Чеви Чейз и Мартин Шорт играют троих актеров немого кино, которых по недоразумению принимают за настоящих героев жители небольшой мексиканской деревушки, и они вынуждены искать путь к выживанию и спасению своей репутации.
By the 1930s, she was living in Los Angeles where she became involved in the Federal Theatre Project and at age 50 returned to secondary roles in film, including a credited appearance in The Ten Commandments (1956). В 1930-е проживала в Лос-Анджелесе, работая в Federal Theatre Projectruen и в возрасте 50 лет вернулась в кино, став играть второстепенные роли, включая появление в фильме Десять заповедей.
He directed for both film and television, and in the latter capacity he directed episodes of a French-Czech television series based on George Simenon's Maigret novels. Является режиссёром как в кино, так и на телевидении, в частности в паре эпизодов французско-чешского сериала о комиссаре Мегрэ, основанного на новеллах Жоржа Сименона.
The film and music industry had already begun to shift to Hong Kong in the '40s, and by the 1950s Hong Kong had become the center of the entertainment industry. Кино и музыкальная индустрия перебрались в Гонконг в 1940-х годах, а в 1950-е Гонконг стал центром индустрии развлечений.
Merhige, who was 20 when he wrote the script, was inspired by the theories and ideas of Antonin Artaud and Friedrich Nietzsche, which in his opinion had not been developed on film to the fullest extent. Режиссёр, которому в то время было двадцать лет, был вдохновлен теориями и идеями Антонена Арто и Фридриха Ницше, которые, по его мнению, не были в полной мере показаны в кино.
The question of whether vulgar auteurism is a legitimate separate movement or a subset of the auteur theory remains a source of controversy in the film critic community. Вопрос о том, является ли концепция «вульгарного авторского кино» отдельным течением или лишь ответвлением теории «авторского кино» всё ещё вызывает споры среди критиков.
You used to be such a driver, shown on film. Каким шофёром была, в кино снимали
Though, for a while, I did not have financial resources necessary to film, Я ушел со студии и организовал собственную кино производственную компанию.
Pre-Code Hollywood is the era in the American film industry between the introduction of sound in the late 1920s and the enforcement of the Motion Picture Production Code (Hays Code) censorship guidelines. Докодексовый Голливуд - период в американской киноиндустрии между появлением звукового кино в конце 1920-х годов и введением в действие кинопроизводственного кодекса (или кодекса Хейса).
The distribution of the film "The Sun" starts in Russia (Moscow: movie theatres "Rolan" and "Five stars", St. Petersburg: "Cinema house"). Начинается российский прокат фильма Александра Сокурова «Солнце» (Москва: кинотеатры «Ролан» и «Пять звезд», СанктПетербург: «Дом Кино»).