Even live-action film, recording actuality, does not correspond to reality |
Даже документальное кино, отражающее реальность, не соотносится с реальностью. |
"With its strange obsession for film." |
"... со своей странной одержимостью кино". |
"I wanted my relationship to be produced exclusively through film,"shooting and projecting. |
"Я хотел, чтобы моя связь с ними происходила исключительно посредством кино, снимаемого и демонстрируемого." |
From the point of view of contemporary film some scenes seem a bit stiff, and feigned |
С точки зрения современного кино некоторые сцены кажутся немного затянутыми и наигранными |
Rock concerts, rags, sweets, cosmetics, film: |
Рок-концерты, тряпки, сладости, косметика, кино: |
You could understand that if you ever had anything to do with film. |
Вы бы всё поняли, если бы были связаны с кино. |
I have taken a vow to keep anybody from viewing this film. |
Ну, нет, это тогда какое-то другое кино. |
We won't know if they can be turned into a film or not... |
Мы не знаем, превратится ли это в кино... |
As the mainstream video game industry is comparable to the mainstream film industry, so is the indie game industry comparable to the independent film industry. |
Подобно тому, как индустрия массовых компьютерных игр сравнима с индустрией массового кино, так же индустрия инди-игр сравнима с индустрией независимого кино. |
But it would be the day that the world comes together through film, the power of film. |
Это будет день, который объединит весь мир с помощью кино, силы кино. |
After a brief period on Broadway in the late 1920s, she moved to film and achieved her greatest success between 1930 and 1936, when she was the number one female star at the Warner Brothers studio and the highest-paid American film actress. |
После недолгой карьеры на Бродвее в конце 1920-х годов открыла для себя карьеру в кино, добившись наибольшего успеха в период с 1930 по 1936 год, будучи при этом звездой Nº 1 на студии «Warner Bros.», а также самой высокооплачиваемой актрисой США. |
Rumberas film: Musical film genre that flourished in the called Golden Age of Mexican cinema in the 1940s and 1950s, and whose plots were developed mainly in tropical environments and the cabaret. |
Rumberas film - музыкальный жанр фильма, который процветал в Золотом веке мексиканского кино в 1940-х и 1950-х годах, и чьи сюжеты были разработаны в основном в тропических средах и кабаре. |
FEKS's next film, The Overcoat (1926), a film adaptation of "St. Petersburg stories" by Nikolai Gogol, became one of the masterpieces of Soviet silent cinema. |
Следующий фильм «Шинель» (1926), экранизация «Петербургских повестей» Н. В. Гоголя, стал одним из шедевров советского немого кино. |
After graduating with a BA in Arts and Semiotics, Haynes moved to New York City and became involved in the independent film scene, launching Apparatus Productions, a non-profit organization for the support of independent film. |
Окончив университет и получив степень бакалавра по искусству и семиотике, Хейнс переехал в Нью-Йорк, где основал «Apparatus Productions» - некоммерческую организацию, направленную на поддержку независимого кино. |
He calls this style "cinematographe", to distinguish it from usual film styles - the "cinema". |
Он сам называет этот стиль "кинематографическим", чтобы отличить его от стиля обычного "кино". |
Johnny wanted to run, but the film went according to plan. |
"Джонни хотел убежать, но кино продолжало идти, как и планировалось" |
I learned everything about film acting from you? |
Что научился играть в кино благодаря тебе |
Miranda was pleased to discover that Ethan was as passionate in bed as he was on the subject of non-narrative film. |
Миранде было приятно, что Итон такой же страстный в постели как и в вопросе о кино. |
You want to use me in a film? |
Вы хотите снять меня в кино? |
Can't you see that I'm practicing for the film? |
Перестань нервировать меня, разве не видишь, что я готовлюсь для кино? |
Don'tworry, we 'rejust making a film! |
Не волнуйтесь, мы просто снимаем кино! |
I can't match the words, sir, but if they're from a film, it's got to be the 1950s. |
Я не могу сравнить слова, сэр, но если они из кино, то это фильм 50-х годов. |
If the film is American why are they speaking Italian? |
Если кино американское, почему они говорят по-итальянски? |
he's a stunt man for television and film. |
Он каскадер на телевидении и в кино. |
But, why come all over here to write a film story? |
Но зачем вам так далеко ехать, чтобы писать историю для кино? |