Remember that film where your man's head is transplanted onto a fly and the fly's head is transplanted onto the man? |
Помнишь кино, в котором голову человека пересадили мухе, а человеку пересадили голову человека? |
The following pages detail more information about 1929 in the arts: 1929 in art 1929 in film 1929 in literature 1929 in poetry 1929 in television 1929 in radio 1929 in music 1929 in architecture |
1929 год в литературе 1929 год в кино 1929 год в театре 1929 год в истории изобразительного искусства СССР 1929 год в музыке 1929 год в науке |
Film historian John Huntley claimed that Gresley subsequently forbade any further filming on the LNER. |
Историк кино Джон Хантли в передаче на Би-би-си утверждал, что Грезли впоследствии запретил любые дальнейшие съемки на LNER. |
Two years later, I was graduating from NYU Film School. |
Два года спустя, я окончила кино университет. |
I'm President of the Midsomer Langley Film Society. |
Я президент общества любителей кино Мидсамер Лэнгли. |
In April 2007, he became an official member of the Hong Kong Film Development Council. |
С апреля 2007 года он является официальным членом Гонконгского совета по развитию кино. |
Later, this line was voted as the 95th greatest movie quote by the American Film Institute. |
Позже эта фраза была признана 95-й величайшей цитатой из фильмов Американского института кино. |
From 1958 onwards, after the Guild had merged with the British Film Academy, the organisation was known as the Society of Film and Television Arts. |
С 1958 года, после того, как Гильдия примкнула к Британской академии кино, организация стала известна как «Общество кино и телевизионных искусств». |
When you told me, come to Rome to make pictures, when we got married, when you obliged me to make this film |
Когда ты просил меня поехать в Рим сниматься в кино, когда ты женился на мне, когда заставил меня делать этот фильм. |
Obviously when you watch a film there is always the risk of being faced with something squallido... but there is a risk with so much pleasure... is the magic of cinema... you want to put the pleasure, however, to take delight from something magnificent? |
Очевидно, когда вы смотрите фильм всегда есть риск возникновения squallido то... Но есть риск, столько удовольствия... это волшебство кино... Вы хотите положить удовольствие, однако, принять то, наслаждение от великолепного? |
2009 New York Film Academy, Hollywood, CA, USA. |
2009 Нью Йоркская Aкадемия Кино, Голливуд, Калифорния, США (New York Film Academy, Hollywood, CA, USA). |
Established in May 1950, the Beijing Film Academy was first named Performance Art Institution of the Film Bureau of the Ministry of Culture. |
Созданная в мае 1950 года Пекинская киноакадемия изначально называлась Институт исполнительского искусства бюро по вопросам кино Министерства культуры. |
Funding came from the Australian Film Commission, Victorian Film Corporation and Hoyts. |
Финансирование пришло от Австралийской комиссии по кино и кинокомпаний Victorian Film Corporation и Hoyts. |
The government's presence in this sector consists of Films Division, Directorate of Film Festivals, National Film Development Corporation, the Central Board of Film Certification, Film archives of India and Children's Film Society. |
Органами, обеспечивающими присутствие правительства в этом секторе, являются Отдел кинопроката, Управление кинофестивалей, Национальная корпорация развития киноискусства, Центральный совет сертификации кинопродукции, Киноархив Индии и Общество детского кино. |
On 1 April 2008, it was merged with Norwegian Film Fund, Norwegian Film Development, and Norwegian Film Commission to form the"'new' Norwegian Film Institute" under the auspices of the Royal Norwegian Ministry of Culture. |
1 апреля 2008 он был объединён с Норвежским кинофондом, Организацией развития норвежского кино и Норвежским комитетом кино, образовав «"новый" Норвежский институт кино» под эгидой министерства культуры Норвегии. |
The game was partially financed by the Danish Film Institute. |
Игра частично финансировалась Датским институтом кино. |
She has taught at the Summer Institute of Film and Television in Ottawa. |
Она также преподавала в летнем институте кино и телевидения в Оттаве. |
Richie served as Curator of Film at the New York Museum of Modern Art from 1969 to 1972. |
Служил куратором отдела кино в Нью-Йоркском музее современного искусства (1969-1972). |
It is listed on the British Film Institute's 75 Most Wanted list of lost films. |
Лента включена в список 75 самых разыскиваемых Британским институтом кино фильмов. |
Katharine Hepburn, named by the American Film Institute as the greatest female star in Hollywood history. |
Американским институтом кино Кэтрин Хепбёрн была признана величайшей актрисой в истории Голливуда. |
Received professional skills in the Film and Television Institute of Kiev National University of Culture and Arts. |
Обучался в Институте кино и телевидения при Киевском национальном университете культуры и искусств. |
In 1961 he graduated from the Prague Film School and the Academy of Performing Arts Television. |
В 1961 году окончил Пражскую школу кино и телевидения Академии исполнительских искусств. |
Some of these films survive in the archives of the British Film Institute. |
Эти кадры сохранились в архивах Британского института кино. |
It was the Spanish Minister of Film that went to get the prize. |
Это был министр кино Испании, который приехал получать премию. |
Film stars... Broadway directors... morality protectors... high school defectors. |
Звезды кино постановщики с Бродвея защитники нравов школьные прогульщики. |